Главная / Переводчики / И. Боронина

И. Боронина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
На листья низкорослого бамбука
На листья низкорослого бамбука
Лег первый иней, и, однако,
Не поблек их цвет,
Как и у сердца моего:
Оно по-прежнему окрашено любовью.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
11-9-5-8-13
У вишен тот же цвет
У вишен тот же цвет
И тот же аромат,
Как и в прошедший год,
А я?
Зачем же я так изменился?

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-6-6-2-9
Как в тихой заводи
Как в тихой заводи,
Травой заросшей,
Вода от дождей прибывает,
Так полнится любовью
Сердце мое.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-5-9-7-4
В раздумьях о тебе
В раздумьях о тебе
Я погрузился в грезы
И встретил там тебя!
Наверно, сердце, полное любви,
Навеяло мне сон.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-7-6-10-6
Есть в этом мире
Есть в этом мире
Один цветок, -
Невидим он,
Но блекнет без следа, -
Цветок любви!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-4-4-6-4
На сердце - тоска,
На сердце - тоска,
Как осенний туман
Беспросветный.
Томленье бесплодной любви...
Что может быть горше?

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-6-4-8-6
Любовь моя...
Любовь моя...
Что будет с ней?
Куда ее влечет?
Лишь об одном мечта -
О встрече с милой, хоть на короткий миг!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-4-6-6-11
Не знаю, видел ли тебя,
Не знаю, видел ли тебя,
Иль тень неясная
Передо мной мелькнула,
Но нынче, знаю, безнадежно
Томиться буду от любви.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
8-6-7-9-8
Намокнув под дождем
Намокнув под дождем,
Поникли цветы хаги.
Их жаль!
Прощание с тобой
Еще печальней!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-7-2-6-5
Гляжу - не нагляжусь
Гляжу - не нагляжусь
На вишни, что цветут в горах,
Укрытые
Весенней дымкой, -
Вот так и на тебя не нагляжусь.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-8-4-5-10