Главная / Переводчики / И. Боронина

И. Боронина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Расстались на заре,
Расстались на заре,
И лунный лик холодным
Показался. С этих пор
Нет для меня печальнее -
Рассвета...

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-7-7-8-3
Рассвет... Наверное, настало время
Рассвет...
Наверное, настало время
Прощания влюбленных звезд —
Туман поднялся над Рекой Небес
И слышны жалобные крики

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
2-9-8-10-9
Разлука Не имеет цвета
Разлука
Не имеет цвета.
Так отчего ж она
Так за сердце берет,
Его окрашивая грустью?

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
3-6-6-6-9
Прохожу по осеннему лугу,
Прохожу по осеннему лугу,
И мои рукава,
Увлажнившись росой,
Источают
Цветов аромат.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
10-6-6-4-5
Проходят годы, но любовь
Проходят годы, но любовь
Не угасает в сердце.
И лишь ночами на рукав,
От слез намокший,
Ложится белый иней.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
8-7-8-5-7
Промок под дождем,
Промок под дождем,
И все же -
Нарвал я глициний,
Подумал: немного осталось
Весенних уж дней.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-3-6-9-5
Приходит время,
Приходит время,
А заветного свидания все нет!
Однако же лукавым обещаниям твоим
Пока еще я верю,
Знай!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-11-14-7-1
Предался я любви
Предался я любви -
Так безрассудно,
Как путник, что отправился блуждать
По незнакомым
Горным тропам Саянака.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-5-10-5-8
Послано возлюбленной, ожидающей в Ёсино
О вишнях тех,
Что расцвели в горах Ёсино,
Лишь от тебя я буду знать,
Покуда сам
В горах не появлюсь.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-9-8-4-6
Пока в задумчивости
Пока в задумчивости
Дни я проводил,
Густою летнею травой
Зарос
Заброшенный мой сад.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
7-5-8-2-6