Главная / Отикоти Мицунэ
Отикоти Мицунэ 凡河内躬恒
Отикоти Мицунэ
Осикоти-но Мицунэ
Период: Хэйан
(годы его жизни неизвестны, но он упоминается в 900-920 гг.) - один из четырех известных поэтов, большинство стихов которого были помещены в антологии «Собрание старых и новых песен» ("Кокин вакасю") начала Х в., член комитета по составлению этой антологии. В 907 г. сопровождал императора Уда в путешествие к реке Ои (неподалеку от столицы Японии г. Хэйан, ныне г. Киото), под впечатлением которого слагал стихи вместе с другими известными поэтами, сопровождавшими императора в этой поездке.
Стихи
Как видно, ветер дует неумело:
Как видно, ветер дует неумело:Сверкая белизною, облака
Не уплывают вдаль...
Ах, это горная вода, мчась с крутизны,
Сверкает белой пеной!
Хлопая крыльями,
Хлопая крыльями,Дикие гуси летят...
Кто из странников
В этот миг не мечтает
Увидеть родных хоть во сне!
Хоть ныне ты и холодна,
Хоть ныне ты и холодна,Словно вода
В реке Ёсино.
Мне не забыть тех слов любви,
Что прежде мы друг другу говорили.
О, розы желтые
О, розы желтыеНа берегу Ёсино!
От осеннего ветра
Даже тени ваши
В воде уж поблекли!
Корнями глубоко
Корнями глубокоВрастает в землю
Летняя трава.
Вот такова - моя любовь!
Правда, по осени трава увянет. Но пока...
Мне ли судить о летних мошках,
Мне ли судить о летних мошках,Что сами на огонь летят,
Мне ли,
Чьё сердце безрассудно
Сгорает в пламени любви?
С тех пор,
С тех пор, Как начались весенние дожди,
Ниточки-ветви
Ивы молодой
Все зеленее с каждым днем.
Смеюсь над летней мошкарой,
Смеюсь над летней мошкарой,Что на огонь летит,
А сам?
Не по своей ли воле
Сгораю от любви?
Думы печальные...
Думы печальные...Нет им конца, -
Так ночью осенней
Стаи гусей
С криком летят и летят...
На старых ветвях
На старых ветвяхОсеннего хаги
Цветы расцвели.
Подумал я, на них любуясь,
Что прежнюю любовь мне не забыть!
На родине, в полях Касуга
На родине, в полях КасугаИщу я сливу средь снегов.
Но белые ее цветы
Как мне узнать?
Ведь снег еще не тает!
Вы, утки,
Вы, утки,Что живете здесь, в пруду,
Порою зимнею,
Не говорите людям,
Что я сюда к любимой прихожу!
Едва лишь голос твой я услыхал, -
Едва лишь голос твой я услыхал, -Как гуся первый крик
В небесной вышине, -
Утратила покой душа,
В заоблачные дали устремясь...
Приходит время,
Приходит время,А заветного свидания все нет!
Однако же лукавым обещаниям твоим
Пока еще я верю,
Знай!
Выпал снег,
Выпал снег,Значит, тропы в горах замело, -
Уж некого ждать,
Суждено мне, наверно, растаять
В тоске и печали...
Высоко в горах -
Высоко в горах -Словно облако в небе -
Вишен цветы расцвели,
И не проходит дня, чтоб к ним
Не устремлялся я душою.
Ах, осени туман - он не проходит,
Ах, осени туман - он не проходит,Стоит недвижно, а в душе,
Где нет и проблеска,
Все замерло в тоске,
И даже небо дум - не хмурится в заботе.
Вы в сад ко мне зашли
Вы в сад ко мне зашлиПолюбоваться вишнею цветущей.
Я рад.
Когда цветы осыпятся,
Скучать я буду.
Прохожу по осеннему лугу,
Прохожу по осеннему лугу,И мои рукава,
Увлажнившись росой,
Источают
Цветов аромат.
Весною ни единой ночи
Весною ни единой ночиСпокойно я не спал,
Меня тревожил сон:
С прекрасных вишен осыпались лепестки...
Любовь моя...
Любовь моя...Что будет с ней?
Куда ее влечет?
Лишь об одном мечта -
О встрече с милой, хоть на короткий миг!
На сердце - тоска,
На сердце - тоска,Как осенний туман
Беспросветный.
Томленье бесплодной любви...
Что может быть горше?
Хочу, чтоб знала ты,
Хочу, чтоб знала ты,Что в сердце нет упрека
За то, что ты надежду подала,
За то, что встречу обещала к сроку,
За то, что так жестоко предала!
В раздумьях о тебе
В раздумьях о тебеЯ погрузился в грезы
И встретил там тебя!
Наверно, сердце, полное любви,
Навеяло мне сон.
На листья низкорослого бамбука
На листья низкорослого бамбукаЛег первый иней, и, однако,
Не поблек их цвет,
Как и у сердца моего:
Оно по-прежнему окрашено любовью.
Длинна ли ночь осенняя
Длинна ли ночь осенняяИль нет -
Не нам судить!
Зависит все от той,
С кем эту ночь проводишь!
Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!
Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!У нежных слив и лунного луча
Цвета одни.
И лишь по аромату
Узнаешь, где цветы, и сможешь их сорвать!
Покоя не могу найти я и во сне
Покоя не могу найти я и во снеС тревожной думой не могу расстаться...
Весна и ночь...
Но снится нынче мне,
Что начали цветы повсюду осыпаться.
Пущусь наугад!
Пущусь наугад!Будет удача, не будет...
Первый иней лёг,
И брожу я, завороженный,
Там, где белые хризантемы.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней