А. Долин

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Далеко-далеко
Далеко-далеко
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..

Переводчик:
А. Долин
Изборник:
Кокинвакасю 13
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда поторгуешься с толком —
И продавец
Приглянувшуюся вещицу
Уступит почти задаром.

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-9-4-9-8
Мне показалось,
Мне показалось,
Будто один я на свете
Луной любуюсь...
Но кто этим дивным сияньем
Пренебрежёт без причины?

Переводчик:
А. Долин
Схема:
5-8-5-9-8
Сложил эту песню о снеге, что ложится на цветы сливы
С белым снегом слились
цветы белоснежные сливы,
так что не различить -
лишь по дивному аромату
догадаешься о цветенье...

Переводчик:
А. Долин
Схема:
6-9-6-9-9
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда и жена, и детишки
рядом с тобой
дружно сидят за столом,
головы к чашкам склонив.

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-9-4-7-7
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда наваришь котел
На всю ораву
И ребятишки кричат:
«Ой, вкуснота, вкуснота!»

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-7-5-7-7
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда без гроша за душою
чахнешь с тоски —
И случайно зашедший знакомый
Вдруг подбросит немного деньжонок.

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-9-4-10-10
Летняя ночь.
Летняя ночь.
Густо листвою укрыты
Горные склоны -
Даже сиянье луны
Меркнет под сенью дерев.

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-8-5-7-7
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда заглянул на часок
Старый приятель —
И в тыкве-горлянке нашлось
Для обоих чуть-чуть саке.

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-8-5-8-8
Лунным сияньем
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, -
Значит, цветы опадут?!

Переводчик:
А. Долин
Схема:
5-7-5-7-7 танка