Главная / Переводчики / А. Глускина

А. Глускина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
С тех самых пор, как в легком сновиденье
С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-6-7-10
скакуна бы сейчас,
Скакуна бы сейчас,
Что подобен дракону,
Чтоб умчаться
В столицу прекрасную Нара,
Среди зелени дивной

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-7-4-9-7
Словно пена на воде,
Словно пена на воде,
Жизнь мгновенна и хрупка,
И живу я, лишь молясь:
О, когда б она была
Длинной, прочной, что канат!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
7-7-7-7-7
Со дня того, когда подул нежданно
Со дня того, когда подул нежданно
Осенний ветер,
Думаю всегда: «Когда же наконец
Придет мой друг желанный,
Которого с такой тоскою жду?"

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-5-11-7-10
Сто мужей именитых
Сто мужей именитых
Императорской свиты,
Верно, здесь, в Нигитацу,
На ладьях отплывали...
Нам неведомы эти далекие годы.

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
7-7-7-7-13
Сто чинов придворных,
сто чинов придворных,
Слуг придворных много,
Но среди них одна - любимая моя,
Та, что безраздельно сердцем моим правит,
Та, что постоянно в думах у меня!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-6-12-12-11
Страны, где б не было совсем людей,
Страны, где б не было совсем людей,
Такой страны ужели нет на свете?
Чтобы уйти туда
С любимою моей
И с ней наедине забыть страданья эти!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-11-6-6-13
Так трудно было мне и так душой устал
Так трудно было мне и так душой устал,
Что в тягость был мне мир пустой и бренный,
Но появилась ты —
И он желанным стал,
И жалко мне расстаться со вселенной!

Переводчик:
А. Глускина
Такой же аромат и цвет у вишен был...
Такой же аромат и цвет у вишен был...
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой...
Прошло немало лет, и я уже не тот...

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
12-10-6-6-12
Там где птицы мисаго
Там где птицы мисаго
В изгибах прибрежных,
Зеленые травы «скажи-свое-имя»
И ты их послушай, скажи свое имя!
Пусть даже родители знают об этом!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
7-6-12-12-12