Главная / Клен

Клен

Осенние клены в горах Японии представляют собой зрелище редкой красоты. В классической поэзии их листья сравнивают с парчей. Кленовая парча - один из постоянных образов осенних песен
Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Выводить по: по 5 по 10 по 20
Ах, для кого же соткана
Ах, для кого же соткана
Роскошная парча из алых листьев?
Туман осенний
Скрыл от глаз
Все склоны гор!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
8-11-5-3-4
В дальнем селенье
В дальнем селенье
На склоне горы Огура
Осыпались клены.
Сквозь оголенные ветви
Я гляжу на луну.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-6-8-6
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Зима
В теснинах гор
В теснинах гор
Сквозь ворох кленовых листьев
Проходит олень.
Я слышу стонущий голос.
До чего тогда осень грустна!

Переводчик:
В. Санович
Схема:
4-8-5-8-9
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 5
Век могучих богов
Век могучих богов
Не слыхал о подобном деянье.
Реку Тацута
Опутали тысячью нитей,
Окунули в дивный багрянец!

Переводчик:
В. Санович
Схема:
6-10-5-9-9
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 17
Взгляну кругом - и нет уже цветов,
Взгляну кругом - и нет уже цветов,
Не видно даже алых листьев клена,
Лишь в бухтах -
Бедные рыбачьи шалаши...
О сумерки осенние у моря!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-11-3-9-11