Главная / Крыша

Крыша

Кипарисовая крыша – образ жилища городского жителя, в отличие от «травяной крыши» или «плетеной двери» - традиционных образов горной хижины или временного ночлега в пути.
Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Выводить по: по 5 по 10 по 20
Аромат расцветающей сливы
Аромат расцветающей сливы
Льют влажные от слез рукава,
И, сквозь кровлю сочась,
Лунный свет так горит на них,
Словно спорит с благоуханьем!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
10-9-6-8-9
Все думаю о временном приюте
Все думаю о временном приюте
В столице Удзи,
О ночах былых
Под кровлей, крытою травой чудесной,
Что срезана была на золотых полях...

Схема:
11-5-5-11-12
Вспугнутый вор
Вспугнутый вор
Убегает по крыше..
Ночь холодна!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4-7-4
Ещё на острие конька
Ещё на острие конька
Над кровлей солнце догорает.
Вечерний веет холодок.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-9-8
Любуюсь тобою,
Любуюсь тобою,
И пусть этот день весны
В прошлое канет,-
Слива у самой кровли,
Не забывай меня!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-5-7-6
Ночь ли темна, не знаешь ли дороги
Ночь ли темна, не знаешь ли дороги
Кукушка, заблудившаяся здесь?
Все мечется она...
Рыдает возле кровли
И все никак не может упорхнуть!

Переводчик:
А. Глускина
О весенний дождь!
О весенний дождь!
С кровли ручейки бегут
Вдоль осиных гнезд.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-5 хокку
Под крышей коровника
Под крышей коровника
Слабенький комариный напев,
Завывает осенний ветер.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-9
Сквозь урагана рев
Сквозь урагана рев, 
Когда дрожит вся кровля, 
Цикады слышен звон...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
Со мной под одной кровлей
Со мной под одной кровлей
Две девушки…
Ветки хаги в цвету
И одинокий месяц.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-4-6-7
Цветущая слива возле старой кровли
Невольно душе мила
Обветшалая эта застреха.
Рядом слива цветет.
Я понял сердце того,
Кто раньше жил в этом доме.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-10-6-7-8
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна