 |
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
|
 |
| |
|
|
Главная >
Танка
>
Сложено в первый день весны, наступившей в старом году
|
Аривара-но Мотоката
Год не минул еще, а весна уже наступила, и не ведомо мне, как же звать теперь эту пору — «старым годом» иль «новым годом»!..
|
Переводчик: А. Долин
KKS I: 1
Опубликован: 25.08.10 18:35
Схема: 6-9-6-9-9
|
| |
|
| |
tosi no uti Faru Fa kinikeri Fitotose wo kozo to ya iFan kotosi to ya iFan
|
|
| |
|
* Новый год по лунному календарю приходится на конец февраля — начало марта по солнечному. |
Комментарии
Если вы уже зарегистрированы, войдите под своим именем, если нет - зарегистрируйтесь
Если вы новичок на нашем сайте, ознакомьтесь с правилами публикации.
Для MASYO!
Шутить я рад, прислуживаться тошно!..
Ув. Масё, учитывая события Никитского сада, танка Алекса - вне конкуренции! Только и там, наверное, весна не ВЕРНУЛАСЬ, а всё-таки НАСТУПИЛА. (Привередливый я "танкист"!)
Спасибо, что откликнулись за ПРОФЕССОРА. (Его Мотоката опубликован в августе этого года, а не в юности). А коммент на его Цураюку не посмотрели?.. А что делает В.Санович? (Я и до него добрался! Вы уж извините!) Неужели сайт даст всю его сотню подстрочников?! 
|
Вадим, надеюсь, это шутка)))))))))
(Вы тут решили ещё с А.Долиным словечком перекинуться)
ну что же...
я Вам отвечу, пока он сам "подтянется")))
всё очень просто - прочтите свои ранние стихи,
тогда Вам тоже станет всё понятно...
и то, к чему он сейчас пришел, и как бы следовало это делать раньше, может к этим строкам быть ЕЩЁ неприменимо,
но ведь написанное пером, не вырубишь... сами знаете
а что до Вашего варианта, то всё конечно,
познается в сравнении,
я люблю вот этот перевод...
(он как раз был опубликован на портале,
Вам приведу его, сохраняя авторское предисловие)
*********************************************
В канун Нового года в Никитском ботаническом саду зацвели подснежники и другие первоцветы. Мне вспомнилась песня, написанная 1100 лет назад, которой открывается антология KKS.
Сложена в день, когда весна возвратилась в старом году
весна вернулась
хоть год не завершился
не знаю даже
как этот год назвать мне
прошедшим иль грядущим
(KKS I, I) Аривара-но Мотоката
© Перевод А. Сандерс, 2006
*************************************
|
Уважаемый А.Долин! Спасибо за подстрочник. Приемлем ли мой вариант перевода, сохраняющий размер подлинника?
Год ещё длится,
а тут весна настала.
Теперь не знаешь,
как звать нам эту пору:
"год старый" или "новый"?
(См. следующий перевод)
|
|
ПОИСК ПО САЙТУ |
| классики: |
|
| современники: |
|
|
|
Новости
Итоги 2011
Ну вот, 21 марта отметил Всемирный День Поэзии. Отметил в записной книжке, обведя кружочком дату на странице. Вспомнил, все события и даты за прошедший год, так или иначе связанные с поэзией, поэзией твердых форм... Интересный получился результат. Ганзи Цу
Подробнее
Анонс книги
Друзья ! 28 февраля вышла в свет
моя первая книга "Просто хокку". Это дебют и попытка подитожить
результат нескольких лет.
С уважением. Андрей Полтораков. ( Анжей)
Подробнее
|
Поделиться
|
Новые статьи
|
|