Шепчутся листья
Шепчутся листья
На пожелтевшем фото -
Вслушиваюсь...
На пожелтевшем фото -
Вслушиваюсь...
Опубликован:
25.09.2019 16:03
25.09.2019 16:03
Схема:
5-7-4
5-7-4
Тема: Осенние песни
Комментариев:
17 [30.11.2019 12:35]
Рейтинг :17 [30.11.2019 12:35]
Свитки
Ваш комментарий
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт под своим логином или зарегистрируйтесь
Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Последние комментарии
-
#47939 Что расстоянье? 15.12.2019 12:23 оо
-
#47939 Что расстоянье? 15.12.2019 11:23 Gera
-
#47939 Что расстоянье? 14.12.2019 13:27 оо
-
#47935 Вновь за окошком 14.12.2019 13:11 оо
-
#47935 Вновь за окошком 14.12.2019 12:26 Gera
Шепчутся листья
Новости анонсы
-
Наш календарь Jpoetry2016 теперь доступен в GooglePlay
-
Исправлена ошибка - теперь календарь работает и в 2017
-
Комментарии
Спасибо за визиты на мои странички, tooro_42 !

Спасибо, Максим!

Всматривался в старенькую фотографию моей тогда совсем ещё молодой мамы, - моя живая память даже и не сохранила её такой, - на фоне густо разросшейся листвы какого-то дерева или куста... Да, есть, наверное, кто-то или что-то, что нашёптывает нам на ухо слова, - надо только верно услышать и передать...
Внутренний слух Вас не обманул, Валерий...
"На пожелтевшем" - конечно, лучше, чем "на потускневшем". Цвет здесь важен: пожелтело фото, пожелтели, стало быть, и листья, пришла осень - внутренне и внешне, и Вы вслушиваетесь именно в неё... "Потускневшее" фото не дало бы ассоциации с осенью, - не возникло бы действительно поэтической ситуации, образа.
Спасибо, Марина, что мимо не прошли...
Наташа, Тамара! Спасибо, друзья!


Спасибо неавторизованным читателям!


Мила!
https://itexts.net/avtor-vsevolod-vladimirovich-ovchinnikov/23176-vetka-sakury-vsevolod-ovchinnikov/read/page-3.html
"Сибуй — это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красота простоты плюс красота естественности. Это не красота вообще, а красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан. Кинжал незачем украшать орнаментом. В нем должна чувствоваться острота лезвия и добротность закалки. Чашка хороша, если из нее удобно и приятно пить чай и если она при этом сохраняет первородную прелесть глины, побывавшей в руках гончара. При минимальной обработке материала – максимальная практичность изделия – сочетание этих двух качеств японцы считают идеалом". - Всеволод Овчинников. "Ветка сакуры".
Отлично сказано, Мила!

В предисловии есть отрывок из книги Всеволода Овчинникова: Сибуй — это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью.
Если есть опоры моста, то, конечно, читатель дорисует...

...дорисует!


Ладно! Пусть всё остаётся, как есть... У вас же, по-моему, в предисловии к вашей книге проводится такая мысль, что у всех реальных вещей всегда есть свой небольшой иэъянец... А мы ведь с вами знаем, что нет предела для совершенства, - будем больше доверять воображению читателя, которое дорисет то, чего не удалось вложить в слова.
вариантом - опечатка
Валерий, я редактирую свои стихи даже через год или два. Переиздавала книгу и внесла изменения в одну танка. И это без проблем, причем при подготовке к изданию, издательство просило сообщить об изменениях.
Но у каждого автора свои правила. Опубликуйте под первым варианом второй.

Мила, да я не против "творческого процесса", я - только против того, чтобы удалять исходный вариант, - тогда совсем не видно работы над стихом(как будто "курочка" сразу несёт золотые яички)...
Спасибо за отклик, Мила!


Спасибо, Альберт!

Все тяготы мира
на деле несут человеку
великое благо, -
но как бы узнал я об этом,
когда бы на свете не пожил?..
ОДЗАВА РОАН
Спасибо за первую оценку неавторизованному читателю!
Стараюсь никогда не править опубликованное, но, право, если бы можно было отмотать назад, то слово "пожелтевшее" поменял на - "потускневшее"...
