Главная / Сад
Сад
Бабочка в саду.
Бабочка в саду.Подползет дитя - взлетает,
Подползет - взлетает.
Схема:
5-8-6
Вы в сад ко мне зашли
Вы в сад ко мне зашлиПолюбоваться вишнею цветущей.
Я рад.
Когда цветы осыпятся,
Скучать я буду.
Давайте сад поливать,
Давайте сад поливать, Пока насквозь не промокнут
Цикады и воробьи.
Зимняя луна озаряет сад
Глубокой зимой Как слепительно ярко
Блещет лунный свет!
В саду, где нет водоема
Он стелется, словно лед.
Зимняя ночь в саду.
Зимняя ночь в саду.Ниткой тонкой - и месяц в небе,
И цикады чуть слышный звон.
Как хорошо,
Как хорошо, Когда между делом вздремнешь
После полудня —
И проснешься от струй дождевых
В освеженном, влажном саду.
Как хорошо,
Как хорошо, Когда, на рассвете проснувшись,
Выглянешь в сад —
И увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.
Нет, то не снег цветы в садах роняют,
Нет, то не снег цветы в садах роняют,Когда от ветра в лепестках земля, -
То седина!
Не лепестки слетают,
С земли уходят не цветы, а я...
Схема:
11|10|4|7|10
О, если б кто-нибудь
О, если б кто-нибудьВ пору цветенья сливы
За веткой приглянувшейся
В мой сад
Случайно заглянул!
Пожалуйста, не спутай меня
Пожалуйста, не спутай меняС птицей
Когда я налечу
На твой сад
Поесть диких яблок.
Схема:
9-2-6-3-6
Пока в задумчивости
Пока в задумчивостиДни я проводил,
Густою летнею травой
Зарос
Заброшенный мой сад.
Сверчков голоса
Сверчков голоса На ограде в саду все печальней,
Все слабей с каждым днем.
О разлуке с осенью плачут они,
Но разве удержишь ее?
Схема:
5-10-6-11-8
Сколько вёсен под сенью ветвей
Эти стихи сложены мною, когда после долгого отсутствия я по приглашению некоего придворного посетил празднество высочайшего любования вишнями в саду ведомства императорский гвардии.
Сколько вёсен под сенью ветвейЯ тоже на вас любовался,
Вишни в дворцовом саду!
Верно, вам грустно глядеть,
Как я постарел в разлуке.
Так, бурей увлечены,
Так, бурей увлечены,Мятутся цветы над садом.
Но это - не снегопад.
Это старость моя белет.
Завьюжило жизнь мою.
Тот, кого я жду -
Тот, кого я жду - может, он придет сейчас?
но тогда, увы! -
он потопчет этот белый
снег в моем саду...
Схема:
5-7-5-8-5
Холодом веет ветер,
Холодом веет ветер, Рдеет деревьев листва,
И от ночи к ночи
Ширится, заливая сад,
Сияние осенней луны.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Случайное стихотворение
сама не знаю
но под зонтом не прячусь
я в дождик летний
ведь должен он быть тёплым
цветы жасмина заждались...
но под зонтом не прячусь
я в дождик летний
ведь должен он быть тёплым
цветы жасмина заждались...