Главная / Переводчики / Т. Соколова-Делюсина

Т. Соколова-Делюсина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Толстый кот,
Толстый кот,
Лениво хвостом шевеля,
Дразнит бабочек.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-8-5
Тлеют угли.
Тлеют угли.
Вода - тин-тин - в котелке.
Ночной дождь.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-7-3
Твоего возвращенья
Написала от имени женщины, однажды рассказавшей мне о том, как, отправив письмо одному человеку, получила в ответ лишь короткую записку, в которой говорилось «Отвечу потом»
«Могу ли я смириться и ждать?» — добавила она
Твоего возвращенья
Я все жду, неспокойно на сердце —
Не забудешь ли ты
Обо мне, вдруг решив сосчитать
Все песчинки на побережье?

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
7-10-6-9-9
Такая тоска
Такая тоска
Смотреть вечерней порою
На облака.
Потому и решила — не стану
Отныне на небо смотреть.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-8-4-10-8
Тает снег.
Тает снег.
В небе ночном - умытая
Пухленькая луна.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-8-6
Стали сегодня
Стали сегодня
Вы японскими. Спите спокойно
Дикие гуси!

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-10-5
Снова напрасно
Снова напрасно
Клюв широко раскрывает
Птенец неродной.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-8-5
Снова зарница.
Снова зарница.
Даже ночью спрятать непросто
Свои морщины.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-9-5
Снова весна.
Снова весна.
Приходит новая глупость
Старой на смену.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-8-5
Снег подтаял уже,
Снег подтаял уже,
И ростки пробиваются к свету.
Нежная, робкая
Надежда растет в моем сердце —
Скоро снова увижусь с тобой.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
6-10-6-9-9