Главная / Переводчики / Т. Соколова-Делюсина

Т. Соколова-Делюсина

- — ,   .

2008     —   ( ).

 — « »  , 15 , 1993 . - . , .

  (   ),  , , ,   ,  ,  , ,   ,    .

, - —  .

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Эй, сова,
Эй, сова,
Гляди веселее. Льется
Весенний дождь.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-8-4
Эй, кукушка,
Эй, кукушка,
Не стукнись, смотри, головою
О месяца серп!

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-9-5
Чтоб соловья
Чтоб соловья
Достойно принять, с ограды
Сметаем пыль.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-8-4
Черные пряди
Черные пряди
Спутались, сбились, но что до того мне
Лежу в забытьи.
Нет рядом того, кто расчесывал их.
Без тебя так тоскливо, любимый!

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-11-5-11-10
Хоть настала весна,
Один человек сказал: «Мне хотелось бы, чтобы вы
поняли — уже пришла весна и тает снег...» На это
я ответила:
Хоть настала весна,
Но белеет, покрытая снегом,
Вершина горы.
И когда этот снег растает,
Никому не дано узнать...

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
6-10-5-9-8
Холодный ветер.
Холодный ветер.
Ночь на скрещенье дорог встречает
Нищий певец.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-10-4
Хижина трезвенника!
Хижина трезвенника!
Что толку, что рядом цветут
Хризантемы?

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
7-8-4
Флейте-манку
Флейте-манку
Вторит - «Послушай, как надо!» -
Из чащи олень.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-8-5
Тсс... Хоть на миг
Тсс... Хоть на миг
Замолчите, сверчки луговые.
Начинается дождь.

Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-10-6
Тоскует душа
Тоскует душа
Не по той, чей образ прелестный
Стал взору доступен,
А по давней поре, когда
Я еще никого не любил