Главная / Танка
Танка
(«короткая песня») — лирическое стихотворение, состоящее из 31 слога с чередованием пятисложных и семисложных метрических единиц (5–7–5–7–7). Поэтика танка, сложившаяся в эпоху раннего средневековья, получила наиболее законченное выражение в произведениях, вошедших в антологию «Кокин(вака)сю». Как жанр высокой поэзии танка продолжает жить и в современной литературе Японии.
Если сожалеешь о разлуке,
Если сожалеешь о разлуке, Значит, не прошла еще любовь.
Только знать хочу: когда навек уйдешь
Облаком в чужую даль, какие муки
Ты оставишь сердцу моему?
Если спросят люди:
Если спросят люди:"Скажите нам,что это было?
Драгоценный жемчуг?"
Отвечайте:"Капля росы
На заре спешила исчезнуть".
Если этой весной
Если этой весной, Грубый плетень задевая,
Кто-то придет сюда
Дышать ароматом сливы,
Он станет другом моим!
Есть в этом мире
Есть в этом миреОдин цветок, -
Невидим он,
Но блекнет без следа, -
Цветок любви!
Есть радостная
Есть радостнаяЛегкая усталость,
Когда, дыханья не переводя,
Закончишь
Трудную работу.
Есть у меня приют
Есть у меня приют,Нет у меня приюта, –
Я не тревожусь ничуть.
Вот он, глядите, мой вечер:
Весенняя паутинка!
Ещё усилил тоску
Ещё усилил тоскуЭтот уныло-тягучий
Вихря вечернего шум.
Зачем обычай придуман -
В сумерках встречи ждать?
еще я живу.
Еще я живу.Еще на луну гляжу я
В эту осеннюю ночь.
Но с другом я разлучен,
А свидеться нет надежды.
Жаворонок парит
Жаворонок паритНад густым тростником равнины,
Жаркое лето пришло.
Где бы дерево мне найти,
В тени подышать прохладой?
Ждать? А зачем?
Ждать? А зачем?Ведь ближе ко мне ты не станешь, я знаю.
Но и порвать нету сил
Связавшую наши два сердца
Яшмовую нить.
Жди, я приду
«Жди, я приду», —Моих слов засохшие листья
Ветер умчал.
И на что ложиться росе,
Выпадающей ночь за ночью?
Жду, когда зацветут вишни
В горах ЁсиноНа ветках вишневых деревьев
Россыпь снежка.
Нерадостный выдался год!
Боюсь, цветы запоздают.
Желанное свиданье
Желанное свиданьеДалеко,
Как в небе облака.
Лишь вести о тебе
Доходят до меня.
Жесточе тебя,
Жесточе тебя,Жесточе этого мира
Судьба моя!
Она все во мне переменила.
И только обида осталась.
Жизнь - нитка жемчужин
Жизнь - нитка жемчужин!Если ты порвешься, порвись!
Если век мой продлится,
Ослабею. Как удержу
То, что от всех я таила?!
Забудусь сном - вижу тебя
Забудусь сном - вижу тебя,Проснусь - виденьем предо мной мелькаешь,
А сам наш мир -
Пустая скорлупа цикады -
Он ли не сон?
Забывать о весне
Забывать о весне, Знаю, дольше не может
Ни один цветок!
День еще дотяну,
Ожидая спокойно.
Забыта тобой.
Один человек, долго меня не навещавший, вдруг прислал письмо: «Почему вы меня не упрекаете?»
Забыта тобой.Овладеть бы и мне умением
Легко забывать.
Но, как ты, мое сердце жестоко —
Подчиняться, увы, не желает.
Завтра, едва рассветет,
Завтра, едва рассветет,Снова идти мне придется
Через вершины гор.
Месяц уходит по небу
В белые облака.
Замкнутый между скал,
Замкнутый между скал,Начал подтаивать лед
В это весеннее утро.
Вода, пробиваясь сквозь мох,
Ощупью ищет дорогу

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .