Главная / Тясицу
Тясицу
Тясицу (яп. 茶室, «чайный павильон») — чайный домик, атрибут японской чайной церемонии.
Одной из особенностей тясицу является низкая, высотой в девяносто сантиметров, дверь, через которую проходят, становясь в проеме на колени. Такое уменьшение входа в чайный домик имеет глубокий философский смысл: каждый, кто хочет приобщиться к высокому искусству чайной церемонии, независимо от ранга и чина, должен, входя, непременно согнуться, потому что здесь все равны. Низкий вход не давал также возможности аристократам из военного сословия войти внутрь вооруженными — длинные мечи приходилось оставлять за порогом.
1.Насколько допустимо в поэзии хайку и танка поэтизирование невысоких человеческих отношений;
а также пошлая интонация и смысловой вульгаризм?
2. Какова сущностная характеристика хайку, изыми которую, и живое тело хайку, пусть великолепно сложенное, превратится в прах, или четкую фотографию с видео регистратора?
а также пошлая интонация и смысловой вульгаризм?
2. Какова сущностная характеристика хайку, изыми которую, и живое тело хайку, пусть великолепно сложенное, превратится в прах, или четкую фотографию с видео регистратора?
Нарядны Музы,
собравшиеся на саммит
21 марта!
И негде яблоку упасть
в Содружестве Великом...
Дорогие друзья, с Днем поэзии! Света и радости, любви и мира вашим сердцам! Вдохновения и творческих успехов!
собравшиеся на саммит
21 марта!
И негде яблоку упасть
в Содружестве Великом...
Дорогие друзья, с Днем поэзии! Света и радости, любви и мира вашим сердцам! Вдохновения и творческих успехов!
Хочу привести отрывок из «СЁТЭЦУ МОНОГАТАРИ Беседы с Сётэцу» в переводе М.В.Торопыгиной:
"Рёсюн часто рассказывал вот что.
"В мои молодые годы, когда я занимался стихами-цепочками*118, я думал, что чем сочинять множество плохих строф, лучше написать пять или три строфы, но пусть они будут такими, какие удовлетворят меня, поэтому я сочинял мало. Об этом услышал Регент/Нидзё Ёсимото/*119. Когда я отправил ему послание со стихами, он вернул его, написав в конце свои мысли. «Я слышал о том, что вы в последнее время, дабы сочинить хорошие стихи, сократили число строф. Так не годится. Пусть вы и создадите хорошее произведение, отшлифовав одну-две строф, но если посмотреть с точки зрения мастера, вы все еще находитесь на стадии новичка, в вообще-то и эти строфы не так уж хороши. Так что, пока вы новичок, только если вы научитесь сочинять как можно больше стихов с абсолютной легкостью, вы естественным образом овладеете мастерством». Он здорово меня отругал».
Когда я говорил, что я стараюсь сочинить хорошую песню, он брал это письмо и бранил меня.
Обычно, говоря о поучениях Регента, он говорил:"Это было великое благодеяние!"
Когда я в 2011 году только начинала интересоваться хайку, то на одном сайте прочитала рекомендации, что нужно больше читать и писать. Но это не значит, что нужно писать абы что. Взять картинки одну, вторую, третью и сочинять что-то по ним. Уберешь картинку и непонятно, о чем автор хотел сказать. Стихи всегда должны идти из сердца, их должно сопровождать вдохновение и в них должна быть частица вашей жизни, та красота, которую заметили вы. И это может быть не каждый день. Для танка нормально - одни танка в день. Может быть и 2-3, если ваше вдохновение откликнулось на стихи другого автора.
Мои любимые танка из «СЁТЭЦУ МОНОГАТАРИ Беседы с Сётэцу"
Преодолевающим горы
Облакам, даже им в сумерках
Трудно проложить
В бесследном снегу
Путь к вершине.
"Рёсюн часто рассказывал вот что.
"В мои молодые годы, когда я занимался стихами-цепочками*118, я думал, что чем сочинять множество плохих строф, лучше написать пять или три строфы, но пусть они будут такими, какие удовлетворят меня, поэтому я сочинял мало. Об этом услышал Регент/Нидзё Ёсимото/*119. Когда я отправил ему послание со стихами, он вернул его, написав в конце свои мысли. «Я слышал о том, что вы в последнее время, дабы сочинить хорошие стихи, сократили число строф. Так не годится. Пусть вы и создадите хорошее произведение, отшлифовав одну-две строф, но если посмотреть с точки зрения мастера, вы все еще находитесь на стадии новичка, в вообще-то и эти строфы не так уж хороши. Так что, пока вы новичок, только если вы научитесь сочинять как можно больше стихов с абсолютной легкостью, вы естественным образом овладеете мастерством». Он здорово меня отругал».
Когда я говорил, что я стараюсь сочинить хорошую песню, он брал это письмо и бранил меня.
Обычно, говоря о поучениях Регента, он говорил:"Это было великое благодеяние!"
Когда я в 2011 году только начинала интересоваться хайку, то на одном сайте прочитала рекомендации, что нужно больше читать и писать. Но это не значит, что нужно писать абы что. Взять картинки одну, вторую, третью и сочинять что-то по ним. Уберешь картинку и непонятно, о чем автор хотел сказать. Стихи всегда должны идти из сердца, их должно сопровождать вдохновение и в них должна быть частица вашей жизни, та красота, которую заметили вы. И это может быть не каждый день. Для танка нормально - одни танка в день. Может быть и 2-3, если ваше вдохновение откликнулось на стихи другого автора.
Мои любимые танка из «СЁТЭЦУ МОНОГАТАРИ Беседы с Сётэцу"
Преодолевающим горы
Облакам, даже им в сумерках
Трудно проложить
В бесследном снегу
Путь к вершине.
этим солнечным днем
букет мадеры смешался
с ароматом весны
букет мадеры смешался
с ароматом весны
Опубликован:
24.03.2014 00:27
24.03.2014 00:27
Схема:
6-8-6
6-8-6
Раздел: Тясицу
Тема: Весенние песни
Комментариев:
3 [24.03.2014 00:27]
Рейтинг:3 [24.03.2014 00:27]
Друзья! Поэты и любители поэзии,
прошу Вас высказаться по поводу
каждого из трех заветов!
В свободной и непринужденной манере,
или как Вам будет угодно!
прошу Вас высказаться по поводу
каждого из трех заветов!
В свободной и непринужденной манере,
или как Вам будет угодно!
Юноша бледный со взором горящим,
Ныне даю я тебе три завета:
Первый прими: не живи настоящим,
Только грядущее - область поэта.
Помни второй: никому не сочувствуй,
Сам же себя полюби беспредельно.
Третий храни: поклоняйся искусству,
Только ему, безраздумно, бесцельно.
Юноша бледный со взором смущенным!
Если ты примешь моих три завета,
Молча паду я бойцом побежденным,
Зная, что в мире оставлю поэта.
(В.Я.Брюсов)
Вводное слово
размещено в комментариях.
Ныне даю я тебе три завета:
Первый прими: не живи настоящим,
Только грядущее - область поэта.
Помни второй: никому не сочувствуй,
Сам же себя полюби беспредельно.
Третий храни: поклоняйся искусству,
Только ему, безраздумно, бесцельно.
Юноша бледный со взором смущенным!
Если ты примешь моих три завета,
Молча паду я бойцом побежденным,
Зная, что в мире оставлю поэта.
(В.Я.Брюсов)
Вводное слово
размещено в комментариях.
Обсуждаем календарь 2016, для сообщений об ошибках и вопросов есть тема в Техподдержке
Вера Маркова писала, что в японской поэзии не приняты философские стихи, в которых идеи выражаются прямо, в терминах и категориях. Вместо этого появляются образы природы, в которых опытный читатель легко угадывает размышления о мире. Это характерно и для поэзии Бусона. Маркова приводит несколько примеров:
Ливень грозовой!
За траву чуть держится
Стайка воробьёв.
И там, и здесь
В шум водопада вслушивается
Молодая листва.
Если в европейской поэзии это был бы переносный образ, одушевление природы, в японской никакого одушевления и переносного значения в этих образах нет, потому что листья точно так же живут и слушают шум водопада, как и человек, только особым, им свойственным образом. Такое же единство жизни выражено и в следующем стихотворении:
В дверь моей хижины
Барсук постучится,
Вместе об осени погрустим.
Это не красивый образ, как принято в европейской поэзии, а буквальное выражение, потому что барсук — мифологическое существо, умеющее писать сутры. Это человек в новом рождении, и не просто человек, а мудрец.
PS Опасаюсь, как бы это не было разрывом шаблона для Петра
Ливень грозовой!
За траву чуть держится
Стайка воробьёв.
И там, и здесь
В шум водопада вслушивается
Молодая листва.
Если в европейской поэзии это был бы переносный образ, одушевление природы, в японской никакого одушевления и переносного значения в этих образах нет, потому что листья точно так же живут и слушают шум водопада, как и человек, только особым, им свойственным образом. Такое же единство жизни выражено и в следующем стихотворении:
В дверь моей хижины
Барсук постучится,
Вместе об осени погрустим.
Это не красивый образ, как принято в европейской поэзии, а буквальное выражение, потому что барсук — мифологическое существо, умеющее писать сутры. Это человек в новом рождении, и не просто человек, а мудрец.
PS Опасаюсь, как бы это не было разрывом шаблона для Петра
Осень осенит,
Лето улетит,
а Зима зимует.
Логично, что Весна веснит или веснует.
Лето улетит,
а Зима зимует.
Логично, что Весна веснит или веснует.
Опубликован:
17.09.2015 21:03
17.09.2015 21:03
Схема:
5-5-6-13
5-5-6-13
Раздел: Тясицу
Тема: Несерьезные песни
Комментариев:
6 [18.09.2015 08:18]
Рейтинг:6 [18.09.2015 08:18]

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Любовь таю в себе... Однако в те мгновенья,
Когда никак мне не сдержать тоску,
Любовь является вдруг взору твоему, —
Так из-за гребней гор в низинах, здесь
простертых,
Луна восходит, разгоняя тьму!..
Когда никак мне не сдержать тоску,
Любовь является вдруг взору твоему, —
Так из-за гребней гор в низинах, здесь
простертых,
Луна восходит, разгоняя тьму!..