Главная / Тясицу
Тясицу
Тясицу (яп. 茶室, «чайный павильон») — чайный домик, атрибут японской чайной церемонии.
Одной из особенностей тясицу является низкая, высотой в девяносто сантиметров, дверь, через которую проходят, становясь в проеме на колени. Такое уменьшение входа в чайный домик имеет глубокий философский смысл: каждый, кто хочет приобщиться к высокому искусству чайной церемонии, независимо от ранга и чина, должен, входя, непременно согнуться, потому что здесь все равны. Низкий вход не давал также возможности аристократам из военного сословия войти внутрь вооруженными — длинные мечи приходилось оставлять за порогом.
«Басё говорит: «Возвысь свое сердце и вернись к обыденному» (Такаку кокоро-о саторитэ дзоку-ни каэрубэси) [Басё, c. 37],…………
В хайку уничтожена дистанция между поэтом и объектом. «Если предмет и я существуют раздельно - гармонии не достигнуть», - говорил Басё. Чувство и действие понимается поэтом как единое целое. Для создания полноценного стихотворения хайку необходима отстраненность от собственных эмоций, поэты избегают слов прямо указывающих на чувства, таких как «печальный», «радостный», «счастливый». Поэт должен выработать в себе просветленное отношение к вещам»
(Фрагмент из статьи Е.М.Дьяконовой «Теория хайку Масаока Сики, изложенная в семи трактатах)
Необходимые ссылки смотрите в комментариях!
В хайку уничтожена дистанция между поэтом и объектом. «Если предмет и я существуют раздельно - гармонии не достигнуть», - говорил Басё. Чувство и действие понимается поэтом как единое целое. Для создания полноценного стихотворения хайку необходима отстраненность от собственных эмоций, поэты избегают слов прямо указывающих на чувства, таких как «печальный», «радостный», «счастливый». Поэт должен выработать в себе просветленное отношение к вещам»
(Фрагмент из статьи Е.М.Дьяконовой «Теория хайку Масаока Сики, изложенная в семи трактатах)
Необходимые ссылки смотрите в комментариях!
Смотрите, какую прелесть я нашла! Возможно, кто-то уже и размещал это, просто я не видела? Тогда тему можно будет закрыть. Размещаю в разделе своих стихов, т.к. в раздел «Статьи» просят пока не размещать. Думаю, потом Админ сможет переместить по назначению.
Зимние дни (яп. 冬の日 Фую но Хи?) — короткометражный анимационный фильм, выпущенный в Японии в 2003 году. Всего при создании фильма приняли участие 35 режиссеров под руководством Кихатиро Кавамото. Структурно «Зимние дни» делятся на 36 различных эпизодов, каждый из которых является своего рода экранизацией одного из стихотворений, составляющих одноименный поэтический цикл Мацуо Басё, написанный в форме рэнку (то есть последняя строчка предыдущего стихотворения является первой для последующего).
В создании фильма приняли участие преимущественно японские режиссеры, наиболее известным из которых можно назвать Исао Такахату. Также для работы над «Зимними днями» были приглашены режиссеры из США, Великобритании, Бельгии и других стран, в том числе и России, представителями которой стали Юрий Норштейн и Александр Петров, причем эпизод, снятый Норштейном, является «открывающим». Каждый из создателей снял по одному фрагменту, за исключением Кихатиро Кавамото, который работал над двумя: вторым и заключительным.
Пройдя по ссылке, можно посмотреть все эпизода, переходя от автора к автору по списку, данному чуть ниже флеш-плейера.
http://www.world-art.ru/animation/animation_trailers.php?id=4882
Зимние дни (яп. 冬の日 Фую но Хи?) — короткометражный анимационный фильм, выпущенный в Японии в 2003 году. Всего при создании фильма приняли участие 35 режиссеров под руководством Кихатиро Кавамото. Структурно «Зимние дни» делятся на 36 различных эпизодов, каждый из которых является своего рода экранизацией одного из стихотворений, составляющих одноименный поэтический цикл Мацуо Басё, написанный в форме рэнку (то есть последняя строчка предыдущего стихотворения является первой для последующего).
В создании фильма приняли участие преимущественно японские режиссеры, наиболее известным из которых можно назвать Исао Такахату. Также для работы над «Зимними днями» были приглашены режиссеры из США, Великобритании, Бельгии и других стран, в том числе и России, представителями которой стали Юрий Норштейн и Александр Петров, причем эпизод, снятый Норштейном, является «открывающим». Каждый из создателей снял по одному фрагменту, за исключением Кихатиро Кавамото, который работал над двумя: вторым и заключительным.
Пройдя по ссылке, можно посмотреть все эпизода, переходя от автора к автору по списку, данному чуть ниже флеш-плейера.
http://www.world-art.ru/animation/animation_trailers.php?id=4882
Опубликован:
03.06.2015 16:23
03.06.2015 16:23
Схема:
83-5
83-5
Раздел: Тясицу
Тема: Зимние песни
Комментариев:
6 [07.06.2015 21:04]
6 [07.06.2015 21:04]
Осень осенит,
Лето улетит,
а Зима зимует.
Логично, что Весна веснит или веснует.
Лето улетит,
а Зима зимует.
Логично, что Весна веснит или веснует.
Опубликован:
17.09.2015 21:03
17.09.2015 21:03
Схема:
5-5-6-13
5-5-6-13
Раздел: Тясицу
Тема: Несерьезные песни
Комментариев:
6 [18.09.2015 08:18]
6 [18.09.2015 08:18]
Окума Котомити (1798-1868)
Сегодня, наткнулся на такого автора. Прочел лишь первые три танка и уже этого мне хватило, чтобы разделить с другими полученные впечатления. Очень круто, на мой взгляд...
Делюсь:
Того и гляди,
подхваченный ветром осенним,
с вершины сосны
умчится в ночные просторы
едва народившийся месяц
***
Дремоту прогнав,
на небо ночное гляжу -
взошла ли луна?
У самой подушки моей
о чем то сверчок верещит
***
По горной тропе
уныло корова бредет
сквозь сизую мглу -
спина, голова и бока
облеплены жухлой листвой
Как насчет того, чтоб расширить на нашем сайте классиков недостающими стихами? А то у нас только два Котомити, могу предоставить 37.
Сегодня, наткнулся на такого автора. Прочел лишь первые три танка и уже этого мне хватило, чтобы разделить с другими полученные впечатления. Очень круто, на мой взгляд...
Делюсь:
Того и гляди,
подхваченный ветром осенним,
с вершины сосны
умчится в ночные просторы
едва народившийся месяц
***
Дремоту прогнав,
на небо ночное гляжу -
взошла ли луна?
У самой подушки моей
о чем то сверчок верещит
***
По горной тропе
уныло корова бредет
сквозь сизую мглу -
спина, голова и бока
облеплены жухлой листвой
Как насчет того, чтоб расширить на нашем сайте классиков недостающими стихами? А то у нас только два Котомити, могу предоставить 37.
Опубликован:
10.07.2014 10:50
10.07.2014 10:50
Схема:
7|57-2|5-9-5-9-9|5-8-5-8-8|5-8-5-8-8|43
7|57-2|5-9-5-9-9|5-8-5-8-8|5-8-5-8-8|43
Раздел: Тясицу
Комментариев:
6 [03.02.2020 17:03]
6 [03.02.2020 17:03]
от 29 мая 2015 |
Международная премия в области хайку имени Ёса Бусона
Buson Haiku International Awards
Международная премия в области хайку имени Ёса Бусона
Buson Haiku International Awards
Посвящается хорошему человеку и поэту,
Уважаемому Виорэлю Ломову!
Да пребудет Он в добром здравии и
высоком вдохновении!
Уважаемому Виорэлю Ломову!
Да пребудет Он в добром здравии и
высоком вдохновении!
Дорогие друзья!
Предлагаю поэтическое задание.
Напишите,пожалуйста,танка или хайку
(можно больше одного)
по мотивам данного музыкального произведения:
http://www.youtube.com/watch?v=e9RS4biqyAc
----------------------------------------
Гренада, слушай
эхо надорванных струн...
Выше и выше
тянут жилы воловьи
горы Сьерра-Невада
Предлагаю поэтическое задание.
Напишите,пожалуйста,танка или хайку
(можно больше одного)
по мотивам данного музыкального произведения:
http://www.youtube.com/watch?v=e9RS4biqyAc
----------------------------------------
Гренада, слушай
эхо надорванных струн...
Выше и выше
тянут жилы воловьи
горы Сьерра-Невада
Чайный аромат,
тонко размешанный
солнечным взглядом,
радостной мыслью...
льется целебный нектар.
тонко размешанный
солнечным взглядом,
радостной мыслью...
льется целебный нектар.
Опубликован:
11.09.2015 16:31
11.09.2015 16:31
Схема:
5-6-5-5-7
5-6-5-5-7
Раздел: Тясицу
Тема: Осенние песни
Комментариев:
7 [14.09.2015 20:56]
7 [14.09.2015 20:56]
http://www.bfrz.ru/?id=523&mod=news
1. Мне все кажется, что тот человек, какой не видел цветущей вербы над затихшей водой и не заметил ее чистого отражения в этой воде в такой теплый денек с нависшим серым небом, никогда не поймет, что такое наша русская застенчивая весна. Так же, как и тот человек, что не вдохнул холодноватого, почему-то чуть пахнущего нефтью воздуха над разливом. Или не приметил, как на глазах ползут из-под перепрелого палого листа, нагретого еще не набравшим полную силу солнцем, зеленые иголки травы.
Есть много признаков весны, но один из самых верных – это пристальное и радостное внимание, пробуждающееся в человеке к каждой лопнувшей почке, к каждому еще бледному и сморщенному листку, к каждой капле воды, слетевшей наискось с крыши и на мгновение блеснувшей в глазах, как маленькое белое солнце.
(с) К. Паустовский «Вешние воды"
Есть много признаков весны, но один из самых верных – это пристальное и радостное внимание, пробуждающееся в человеке к каждой лопнувшей почке, к каждому еще бледному и сморщенному листку, к каждой капле воды, слетевшей наискось с крыши и на мгновение блеснувшей в глазах, как маленькое белое солнце.
(с) К. Паустовский «Вешние воды"
Летняя гроза
И сверху и снизу вода
В камышовых зарослях
(с) Tokeda
.
И сверху и снизу вода
В камышовых зарослях
(с) Tokeda
.
Выбор e-lenochka:
Ни облачка...
"Эге-гей!» - кричит
обгоняющий лыжник.
полная луна
горькая
и эта маленькая луковица
колхозный рынок...
всех цветов осени
продавщицы
/nogitsune/
Ни облачка...
"Эге-гей!» - кричит
обгоняющий лыжник.
полная луна
горькая
и эта маленькая луковица
колхозный рынок...
всех цветов осени
продавщицы
/nogitsune/

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .