Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
белый ветер
Главная
/
Мицунари-но Ганзи Цу
/ белый ветер
белый ветер
Мицунари-но Ганзи Цу
Турнир 1500. 4. Поэтическое задание 19.01.2015.
Книга ТРЕТЬЯ “Манъёсю”
РАЗНЫЕ ПЕСНИ
Задание четвёртое:
танка и хайку
на хиoюка (譬喩歌), или татоэ-ута (喩え歌) – песни-аллегории (не иносказание, а простое сравнение, то есть ближе к метафоре).
Сезон - текущий.
Ganzicy
пояснение Татоэ-ута (досл.: “сравнивающая песня”)
http://japanpoetry.ru/tatoe-uta-
***
белый ветер
кожа на её руках
вытертым ситцем
Иса
как падающий снег
собою заполняет
весь опустевший сад
так тишина, пришедшая
мне что-то говорит
Иса
заснеженный сад
точно цветы зацвели
на голых ветках
Ganzicy
словно облака
на лапах елей лежат
снежные шапки
не смея их тревожить
стих даже ветер в лесу
Ganzicy
Мицунари-но Ганзи Цу
cтихов: 605 рейтинг: 12002
Опубликован:
16.02.2016 00:05
Схема:
4-7-5|2|6-7-6-8-6|2|5-7-5 хокку |5-7-5-7-7 танка
Раздел:
Тясицу
Тема:
Зимние песни
Комментариев:
15 [18.02.2016 12:44]
Вне конкурса