Авасо
легкое летнее кимоно
|
Адзи
род диких уток с желто-черным оперением
|
Асагао (утренний лик)
цветок вьюнок-ипомея
|
Асон
почетное звание аристократа
|
Бадьян
"звездчатый анис" - почитается буддистами как священное дерево. Сажается возле храмов. Его ветками украшаются алтари.
|
Бидзинга
жанр искусства укиё-э, изображающий красавиц, персонажей «веселых кварталов».
|
Бонсай
традиционное искусство выращивания карликовых деревьев
|
Бумажное платье
дешевое зимнее платье, которое клеилось из нескольких слоев мягкой рисовой бумаги.
|
Ваби
одна из ключевых эстетических категорий в Японии, оказавшая огромное влияние на развитие искусства и образ жизни японцев.
Слово «ваби» не поддается точному переводу, однозначной интерпретации и имеет множество толкований. В самом общем смысле это значит уединенность, безыскусность, скромность.
Выдающийся мастер чайной церемонии Сэн-но Рикю, создатель ритуала ваби-тя («простой, уединенной чайной церемонии»), предписания которого остаются в силе по сей день, уподоблял дух ваби «цветку, который расцвел на увядшем дереве, или клочку травы, пробивающейся сквозь снежный покров, — другими словами, жизненной силе, проявившейся в чужом окружении».
|
Вака
понятие, использовавшееся с VIII в. для обозначения различных форм японской поэзии, которая таким образом отделялась от «китайских стихов» — канси, вплоть до начала X в. считавшихся в Японии ведущим поэтическим жанром.
Название танка, принятое теперь для обозначения японского пятистишия, распространилось с конца Х1Х в., до этого пятистишия назывались вака, или ута.
|
Васи
традиционная японская бумага ручного изготовления.
|
Гагаку
традиционная музыка, исполняемая на церемониях и праздничных мероприятиях императорского двора
|
Гидаю
певец-сказитель в кукольном театре дзёрури и в Кабуки. Название получил от имени популярного исполнителя пьес дзёрури Такэмото Гидаю (1651–1714).
|
Го
мера объема, равная 0,18 л
|
Гэта
японская национальная обувь (деревянные сандалии на подставке)
|
Даймё
крупный землевладелец, феодальный князь
|
День смены одежд
момент времени, когда японцы меняют одежду и убранство дома с зимнего на летнее и наоборот.
|
Дзёрури
старинный народный песенный сказ. Был широко распространен в Японии, начиная с Х–ХI вв. Бродячие сказители вели повествование нараспев, под аккомпанемент народного музыкального инструмента бива. Эти повествования носили название «рассказы странников, играющих на бива». Материалы для них черпались из «Хэйкэ-моногатари» — феодального эпоса, повествующего об истории борьбы крупных феодальных домов Тайра и Минамото. Особой популярностью пользовались рассказы о подвигах и злоключениях юного полководца Минамото-но Ёсицунэ и трогательная история его возлюбленной Дзёрури. Именем этой девушки стали называться сначала только сказы, героиней которых была она, а затем и сказы на другие темы.
|
Дзимбэй
летняя японская одежда
|
Дзори
соломенные сандалии
|
Докудами
цветок, хоуттуиния
|
Долгая луна
девятый месяц по лунному календарю
|
Ёга
(европейские картины) — японская живопись западного стиля, получившая распространение после окончания самоизоляции Японии в XIX в. Она отличается от традиционной японской живописи нихонга (японские картины) не только отношением к объекту изображения, но и техникой. Для ёга характерна станковая живопись маслом на холсте, для нихонга — живопись тушью и водяными красками на шелке или бумаге в форме свитков, ширм и экранов. Эти два направления сосуществуют параллельно и сегодня, лишь в небольшой степени влияя друг на друга.
|
Иокогама-э
жанр искусства укиё-э,изображение представителей различных стран, новых механизмов, домов европейского стиля и т.д.
|
Кадзура
вид лианы с крупными листьями
|
Канга
Род деревянной колодки
|
Катёга
жанр искусства укиё-э,изображение цветов и птиц
|
Кин
мера веса, равная 600 г
|
Кисараги
время надевания новых одежд - старинное название второй луны года
|
Коку
мера веса около 150 кг.
|
Котацу
жаровня с углем, применяемая для обогрева жилья
|
Кото
струнный инструмент, напоминающий цитру
|
Кудзу
пуэрария, растение семейства бобовых, из муки высушенных корней которого с добавлением сахара приготовляли напиток.
|
Кэн
мера длины около 1,81 м.
|
Кэндо
самурайское искусство владения мечом, называвшееся сначала кэндзюцу (техника меча), а затем кэндо (путь меча)
|
Луна Зайца
четвертый месяц по лунному календарю.
|
Мандзай
странствующий певец, исполняющий новогодние песни и пляски
|
Мандзю
булочка с фасолевой начинкой
|
Мацумуси
мраморный сверчок
|
Мино
соломенный плащ для защиты от дождя
|
Миномуси
бабочка-мешочница
|
Мисаго
птицы из породы орлов
|
Мисо
суп из перебродивших соевых бобов
|
Моммэ
мера веса, равная 3,75 г.
|
Мон
мелкая монета
|
Моти
толстые лепешки, приготовленные из толченого вареного риса, которые едят отдельно или используют в виде добавок в супе. Моти приготавливают и в виде сладостей, в этом случае в них добавляют сахар и другие вкусовые компоненты, иногда подкрашивают, как правило, в розовый цвет. Имеют широкое ритуальное употребление.
|
Мурасаки
многолетняя трава, цветет мелкими белыми цветами, похожими на фиалки. Корень использовался для окрашивания ткани в фиолетовый цвет с красноватым оттенком(мурасаки). Считался ценным красителем, ее специально разводили на полях, куда посторонним был вход воспрещен.
|
Муся-э
жанр искусства укиё-э,исторические сюжеты
|
Нихонга
Словом «нихонга» (японская живопись) в Японии называют всю национальную живопись в целом — с начала ее развития в эпоху Хэйан (794–1185) и до сегодняшнего дня, в отличие от иностранных произведений и произведений японских мастеров, работающих в западной манере.
|
Нуса
приношение синтоистскому богу, полоски ткани или бумаги
|
Нэцкэ
миниатюрные фигурки из кости, дерева или камня,
использовавшиеся в качестве брелков, пряжек и т. п. Получили распространение
в эпоху позднего средневековья (XVIII - начало XIX в.).
|
Оби
пояс для кимоно, различается по форме и расцветке у женщин и мужчин. Женский оби — шириной до 35 см, ярких тонов, завязывается широким бантом на спине по линии талии и выше. Мужской оби — узкий, до 10 см, скромных расцветок, завязывается на линии бедер.
|
Окимоно
дословно «поставленная вещь». Является общим наименованием всей станковой скульптуры малых размеров, предназначенной только для оформления интерьера. Окимоно и по оформлению, и по сюжетам, и нередко по размерам бывает похоже на нэцкэ, но в окимоно отсутствует отверстие для шнура, которое есть в нэцкэ.
|
Окуби-э
жанр искусства укиё-э,тип больших погрудных женских портретов
|
Оминаэси
высокое травянистое растение с мелкими желтыми цветами в зонтиковидных соцветиях, цветет осенью
|
Оригами
искусство складывания фигурок из бумаги
|
Померанец
мандарин
|
Праздник Бон
день поминовения усопших
|
Ри
мера длины, равная 3,927 км
|
Саикати
гледичия японская, тенистое дерево.
|
Сакэ
рисовая водка
|
Саса
низкорослый бамбук, не более 40-50 см в высоту
|
Сасиба
Веер с длинной ручкой, принадлежность знатных людей. Держалось слугами, как опахало.
|
Сати
налет старины, термин поэтики Басё
|
Сатори
"просветление", высшая цель адепта секты дзэн.
|
Сё
мера объема, равная примерно 1,8 л.
|
Сёдзи
наружные раздвижные стены японского дома. Обычно деревянная решетка, обтянутая бумагой
|
Сидзими
корбикура японская, съедобный моллюск
|
Сокутай
Мужское парадное платье
|
Суримоно
жанр искусства укиё-э,поздравительные карточки к Новому году, свадьбам, юбилеям и другим праздникам
|
Сусуки
мискант китайский, трава японских равнин, нередко достигающая
в высоту более двух метров
|
Сэдока
шестистишие, древний поэтический жанр
|
Сэмбэй
подсоленное печенье или галеты
|
Сэн
самая мелкая денежная единица в довоенной Японии
|
Сэнрю
наиболее популярный жанр поэзии ремесленников и торговцев Иедо (ныне Токио), возникший в период разложения японского феодализма и формирования нового общественного уклада. По своей форме С. напоминают обычные хокку , т. е. трехстишие - с первым стихом в пять слогов, вторым - в семь, третьим - в пять. По содержанию Сэнрю в легкой шуточной форме рисует быт ремесленников и купечества, одновременно высмеивая наиболее отталкивающие черты феодального строя. Проникнутая бодростью и оптимизмом, она отличается краткостью и выразительностью, лаконичностью и добродушным юмором. Свое название она получила от одного из городских старшин г. Иедо - Карай Сэнрю [1717-1790], поэтическая деятельность которого способствовала широкой популярности этого вида городской поэзии.
|
Сюнга
гравюры на эротические темы
|
Сяку
мера длины, равная 30,3 см.
|
Сямисэн
(кит. саньсянь, буквально — «три струны») — щипковый инструмент лютневого семейства. Корпус деревянный, кожаная дека (в Китае и на островах Рюкю дека из змеиной кожи), струны из шелка, строй квартовый или кварто-квинтовый. Имеется ряд разновидностей сямисэна, каждая из которых обладает специфической тембральной палитрой. Звук извлекается с помощью плектра (бати), а также специального приспособления в виде металлического крючка (юбикакэ), зажимаемого между первым и вторым пальцами левой руки. При игре плектром звучание сямисэна может приближаться к звучанию ударного инструмента, т.к. при защипывании струны производится удар по кожаной деке.
|
Таби
особые японские носки с отделенным большим пальцем
|
Танка
(«короткая песня») — лирическое стихотворение, состоящее из 31 слога с чередованием пятисложных и семисложных метрических единиц (5–7–5–7–7). Поэтика танка, сложившаяся в эпоху раннего средневековья, получила наиболее законченное выражение в произведениях, вошедших в антологию «Кокин(вака)сю». Как жанр высокой поэзии танка продолжает жить и в современной литературе Японии.
|
Татами
циновка или мат из рисовой соломы стандартного размера чуть
больше 1,5 кв. м. Служит для настилки полов в японском доме, одновременно
являясь мерой площади.
|
Татибана
японские померанцы, постоянный образ песен лета
|
Тё
мера длины, 109,09 м.
|
Тидори
японский кулик
|
Тимаки
рисовая начинка, завернутая в листья бамбука, праздничное кушанье
|
Тирори
металлический сосуд для подогрева сакэ
|
Тога
хвойное дерево
|
Токо-но ма
ритуальная ниша в гостиной японского дома, куда обычно
вешается картина или каллиграфический свиток и ставится декоративная
композиция из цветов, веток, листьев.
|
Тории
ворота синтоистского святилища в канонической форме "куриного
насеста", окрашенные в красный цвет. Иногда устанавливались отдельно, вне
храма.
|
Трижды первое утро
утро первого дня первого месяца первого года
|
Тюдзё
военночальник второго ранга
|
Укиё-э
гравюра на дереве, направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо (1600–1868).
Укиё-э — картины повседневной жизни городского сословия периода Эдо.
|
Унохана
Пятилепестковые белые цветы, растут гроздьями, распускаются ранним летом. Живые изгороди и этих цветов - обычная деталь сельского пейзажа
|
Унэмэ
придворные девушки, обычно деревенские красавицы, которых полагалось по закону поставлять на службу в императорский дворец. Они играли роль наперстниц императриц, обучались искусству танцев и песням и развлекали на пирах
|
Ута-моногатари
поэтико-повествовательный жанр, разновидность моногатари. Расцвет пришелся на середину Х в.
Произведения, написанные в жанре ута-моногатари, представляют собой собрание небольших миниатюр, состоящих из прозаической части и стихотворения-танка. На первом этапе поэзия играет главенствующую роль, т.к. проза лишь поясняет, кем, когда и при каких обстоятельствах было создано это стихотворение.
К ута-моногатари относятся три произведения: «Исэ-моногатари» («Повесть об Исэ»), «Ямато-моногатари» («Повесть
о Ямато») и «Хэйтю-моногатари» («Повесть о Хэйтю»).
|
Ухаги
овощи невесты, их собирали во время обрядовых полевых игр. Многолетнее съедобное растение, цветет осенью бледно-лиловыми цветами, в пищу идут листья.
|
Уцуги
дейция зубчатая, декоративный кустарник
|
Фудзи
японская глициния, цветет поздней весной или в начале лета сереневыми или белыми цветами,спускающимися с ветвей длинными гирляндами
|
Фудзи
священная гора
|
Фукэйга
жанр искусства укиё-э,пейзажная гравюра
|
Фурин (судзу)
маленький колокольчик с прикрепленной к язычку полоской
бумаги. Подвешивался на веранде или у окна, чтобы в жару мелодичный звон
"напевал прохладу".
|
Фусума
раздвижные стены в японском доме
|
Футон
толстое одеяло, часто служащее и матрацем.
|
Хаги
низкорослый кустарник с лиловыми цветами, цветет осенью
|
Хайку
традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой
трехстишие в 17 слогов (5-7-5)
|
Хамагури
двухстворчатый съедобный моллюск. Обычно подается тушеным с
луком и овощами в мисо с добавлением сладкого сакэ
|
Хаси
палочки для еды
|
Хиедори
птица, рыжеухий бульбуль
|
Хиноки
японский кипарис
|
Хисаги
дерево из семейства дубовых, растет в горных долинах, листья длинные, овальные. Цветет пышными соцветиями бледно-желтых цветов
|
Цуге
японский самшит
|
Цукигуса
"лунная трава", коммелина. Очень быстро менет цвет, поэтому служит символом всего непрочного.
|
Цукими
трава, ослинник
|
Часы (стражи)
Час (стража) Крысы - время с 23 до 1 часа ночи.
Час (стража) Быка - время с 1 до 3 часов ночи.
Час (стража) Змеи - время с 3 до 5 часов утра
Час (стража) Зайца - время с 5 до 7 часов утра.
Час (стража) Дракона - время с 7 до 9 часов утра.
Час (стража) Овцы - время с 13 до 15 часов.
Час (стража) Обезьяны - время с 15 до 17 часов.
Час (стража) Петуха - время с 17 до 19 часов.
Час (стража) Собаки - время с 19 до 21 часа
Час (стража) Собаки - время с 19 до 21 часа
Час (стража) Свиньи - время с 21 до 23 часов
|
Югэн
«сокровенный, тайный, мистический») — эстетическая категория в японской культуре , обозначающая интуитивное , предполагаемое, нежели явное, очевидное восприятие сущности объекта (в основном, природы , иногда — произведения искусства). Обозначает скорее символическое восприятие явления природы или прообраза произведения. Югэн выражает впечатления и чувства, которые испытывает человек, который созерцает лунный свет, струящийся сквозь дымку проплывающего облака, или когда он любуется кружением снежинок, сверкающих подобно серебру.
|
Юри
лилия. Юри омонимично слову "потом". На этом часто строится игра слов
|
Якуся-э
жанр искусства укиё-э,театральная гравюра
|
Ямабуки
горные розы, ярко-желтого цвета, растут по берегам рек
|
Ямато
старинное название Японии, употреб.яющееся в поэтической речи,
а также название проинции в Центральной Японии при старом администраивном
делении.
|