Главная / [REX] / Тихо окутали дом,

Тихо окутали дом,

[REX]

Тихо окутали дом,
Дыма свечи,
Шелковистые ленты.
[REX]
cтихов: 30 рейтинг: 284
Опубликован:
04.08.2008 02:02
Схема:
7-4-7
Раздел: Югэн
Комментариев:
1 [04.08.2008 11:40]
Рейтинг :
 [4 чел.]

Свитки

Ваш комментарий

Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт под своим логином или зарегистрируйтесь

Комментарии

  • "дыма свЕчи" — это... это... поистине царский :) образ! [Почему-то вспомнился Крылов, который, сказывают, любил смотреть на пожары... :)) Но это я так, к слову вспомнил... Класс, Rex, класс, без шуток!]

    М-м
    04.08.2008 11:40
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Авторы
  • Правила публикации
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Последние комментарии

  • #45906 Встреча тридцать четвёртая. «Рэнга ura shiro»
    19.02.2019 00:02 nogitsune
  • #45906 Встреча тридцать четвёртая. «Рэнга ura shiro»
    18.02.2019 23:50 hikari rena
  • #45906 Встреча тридцать четвёртая. «Рэнга ura shiro»
    18.02.2019 23:43 nogitsune
  • #45906 Встреча тридцать четвёртая. «Рэнга ura shiro»
    18.02.2019 23:36 nogitsune
  • #45906 Встреча тридцать четвёртая. «Рэнга ura shiro»
    18.02.2019 23:34 hikari rena

Все комментарии

Тихо окутали дом,

Новости анонсы

  • Приложение под Android
    Наш календарь Jpoetry2016 теперь доступен в GooglePlay

  • Обновление календаря Jpoetry 2016
    Исправлена ошибка - теперь календарь работает и в 2017

  • Белая Луна - победительница Первого российско-японского конкурса поэзии танка

Случайное стихотворение

Где-то в горной глуши,
Где-то в горной глуши,
недоступные взорам прохожих,
облетают с дерев
мириады листьев багряных,
став парчовым нарядом ночи...
Ки-но Цураюки

Случайное стихотворение

пришел из лесу...
Пришёл из лесу.
Вперемешку с грибами –
стихи в корзине.
Сергей Дунев
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
Личный кабинет
Регистрация
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Тясицу
  • Омэдэто
  • Гравюра укиё-э
  • Техподдержка
  • Русский югэн