
Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Подобно сёстрам, вскормленным рукой
Единой нашей матери Природы,
Зовут цветами звёзды тьмы земной
И звёздами - соцветья небосвода.
Хотя цветы от звёзд удалены,
Но сходства полно их очарованье.
Во мраке равной прелестью полны
Цветка улыбка и звезды мерцанье...
Когда же в белых облаках зари
Цветы небес увянут, исчезая,
Росинкою прозрачной - посмотри -
Слеза дрожит, под ней звезда земная.
Единой нашей матери Природы,
Зовут цветами звёзды тьмы земной
И звёздами - соцветья небосвода.
Хотя цветы от звёзд удалены,
Но сходства полно их очарованье.
Во мраке равной прелестью полны
Цветка улыбка и звезды мерцанье...
Когда же в белых облаках зари
Цветы небес увянут, исчезая,
Росинкою прозрачной - посмотри -
Слеза дрожит, под ней звезда земная.
Случайное стихотворение
***
время черёмух
белые ночи и дни
трели соловьёв
***
теперь не уснуть
белые ночи и дни
время черёмух
густо замешан - горчит
неба овсяный кисель
(Мицунари-но Масё)
время черёмух
белые ночи и дни
трели соловьёв
***
теперь не уснуть
белые ночи и дни
время черёмух
густо замешан - горчит
неба овсяный кисель
(Мицунари-но Масё)