Главная / hikari rena / в дымке луна…
в дымке луна…
в дымке луна…
по снегу идут человек
и его собака
***
лунная ночь
дымкой бегут облака
странники неба
/Gera/
по снегу идут человек
и его собака
***
лунная ночь
дымкой бегут облака
странники неба
/Gera/
Опубликован:
10.12.2016 19:44
10.12.2016 19:44
Схема:
4-8-6|4-7-5
4-8-6|4-7-5
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
98 [02.01.2017 19:50]
Рейтинг :98 [02.01.2017 19:50]

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Случайное стихотворение
Я сошью серебряное платье,
из Венеры, звезд сошью.
Из цветов и ласок,
из любви и красок.
Пусть не думает молва людская
не простое это диво.
Красиво, значит и счастливо.
За любовь дорого возьму я?
Я сошью - серебряное платье,
огненное платье от небес!
Примерь, красавица, на счастье.
Я – портная от небес.
Подберу пуговицы - чакры,
пришью золотой узор.
Кружево Души сплету невесте,
жениха одену в одночасье.
Мужу и жене кольцом любви,
закреплю лебединым рушником.
Шью серебряные платья.
Я – портная от небес.
из Венеры, звезд сошью.
Из цветов и ласок,
из любви и красок.
Пусть не думает молва людская
не простое это диво.
Красиво, значит и счастливо.
За любовь дорого возьму я?
Я сошью - серебряное платье,
огненное платье от небес!
Примерь, красавица, на счастье.
Я – портная от небес.
Подберу пуговицы - чакры,
пришью золотой узор.
Кружево Души сплету невесте,
жениха одену в одночасье.
Мужу и жене кольцом любви,
закреплю лебединым рушником.
Шью серебряные платья.
Я – портная от небес.