Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
10 хайку
Главная
/
irina 47
/ 10 хайку
10 хайку
irina 47
https://akitahaiku.com/2020/03/11/
Немного похвастаюсь
https://akitahaiku.com/2020/03/11/
World Haiku Series 2019 (68) Haiku by Irina Rasheva-Kuzmina
Hiruta Haiku, World Haiku Series 2020/03/11
World Haiku Series 2019 (68)
Haiku by Irina Rasheva-Kuzmina
1.
the sun is getting brighter
the girl’s next door
flaky nose
太陽が明るくなっています
女の子の隣
フレーク状の鼻
2.
cranes’ cry…
stealthily a stringy teardrop
brushes away an old man
鶴の叫び…
ひそかに糸状の涙
老人を払いのける
3.
listen…
in the snow covered forest
only heart beating
耳を澄まして聴く…
雪に覆われた森の中
鼓動のみ
4.
starry sky…
there’s your soul out there
«wait for me» I whisper
星空…
あなたの魂がそこにあります
«待ってください»私はささやきます
5.
swallows’ chicks
are already up on the wing
but no letters
ツバメのひよこ
すでに飛び回っています
しかし、手紙は持っていません
6.
Комната деда
На выцветших обоях
Чайки над волной
(Akita City Mayor’s Award, 7th Japan – Russia Haiku Contest 2018)
Grandfather’s room –
on the bleached wall paper
seagulls over the wave
祖父の部屋–
漂白された壁紙に
波の上のカモメ
7.
late autumn…
« trees became boring»
Granddaughter says
晩秋…
«木は退屈になりました»
孫娘は言う
8.
to drink sake
we did not manage…
the year is coming to an end
酒を飲む
私たちは管理しませんでした…
年末になりつつあります
9.
a leaf on the water
moment…and it is out
so is our life
水の上の葉
瞬間的…そしてそれは出て行きます
私たちの人生もそうです
10.
lively place…
shivering under an old umbrella
violinist’s dachshund
にぎやかな場所…
古い傘の下で震えている
バイオリニストのダックスフント
— Translated by Hidenori Hiruta
......
She took part in Japanese-Russian haiku competitions in the city of Akita (NRC) in 2015, 2016, 2017 and 2018.
In 2016 she was awarded a certificate of honor, in 2018 the prize of the mayor of Akita.
Штиль на озере
Только облака в небе
Продолжают бег
Ирина Рашева-Кузьмина (Russia)
(Honorable Mentions, 5th Japan – Russia Haiku Contest 2016 )
The lake is still
Only the clouds in the sky
Keep on drifting
湖面は静かです
空の雲だけが
漂い続けています
irina 47
cтихов: 1072 рейтинг: 20892.5
Опубликован:
11.03.2020 23:16
Схема:
7|5-7-5 хокку |5|7|5|9
Раздел:
Вне канонов
Комментариев:
33 [12.03.2020 17:54]
Рейтинг :
/
Кто голосовал
оо
5
Gera
5
Мицунари-но Ае-но асон
5
Анжей
5
natalla
5
Tama : ra
5
сергей вологда
5
Марианна
5
Sofi
5