Росянка Sundew

Настроение: Тёмная сторона медали на груди Земли. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Всесожжение». Авторский перевод на английский) Mood: The dark side of the medal on the Earth’s chest. (A haiku. From the “Time crystals”, “Holocaust” cycles. The author’s translation from Russian)
Крым, как росянка:
вот – захлопнулись створки
и выхода нет.

26 сентября 2018 г.

Sundew
by Larissa Izergina

No exit from the trap
that`s shut – caught by the Crimea,
like by a sundew.

Sep 26, 2018
cтихов: 95 рейтинг: 702
Опубликован:
27.09.2018 21:37
Схема:
5-7-5 хокку |3
Раздел: Сенрю
Комментариев:
0
Рейтинг :
/

Кто голосовал