Песни странствий
перестук колес...
все, что камнем на душе
доверяю попутчице
все, что камнем на душе
доверяю попутчице
Я только ей одной скажу.
Как долго шел, к мечте своей.
И может все ей расскажу.
О суете, минувших дней.
Я только ей открою все.
Загадки, что не разгадать.
Но лишь в одном, я промолчу.
О том, что очень трудно ждать.
Как долго шел, к мечте своей.
И может все ей расскажу.
О суете, минувших дней.
Я только ей открою все.
Загадки, что не разгадать.
Но лишь в одном, я промолчу.
О том, что очень трудно ждать.
Опубликован:
15.02.2020 11:08
15.02.2020 11:08
Схема:
8-8-8-8-8-8-8-8
8-8-8-8-8-8-8-8
Раздел: Вне канонов
Тема: Песни странствий
Комментариев:
2 [16.02.2020 11:57]
Рейтинг:2 [16.02.2020 11:57]
Иллюзион: Стремнина времени. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Волчьи ягоды». Авторский перевод на английский) An illusion: A time chute. (A haiku. From the “Time crystals”, “Dogberry” cycles. The author’s translation from Russian)
Дамбу прорвало,
несёт нас к водопаду
времени поток.
25 ноября, 18 декабря 2019 г.
Waterfall
by Larissa Izergina
The dam has broken,
the time chute bolts us straight ahead,
where the waterfall awaits.
Nov 25, Dec 18, 2019
24 января 2020 г.
Jan 24, 2020
несёт нас к водопаду
времени поток.
25 ноября, 18 декабря 2019 г.
Waterfall
by Larissa Izergina
The dam has broken,
the time chute bolts us straight ahead,
where the waterfall awaits.
Nov 25, Dec 18, 2019
24 января 2020 г.
Jan 24, 2020
Вокруг тишина.
Лишь в озере видна,
Рябь ушедших лет.
Лишь в озере видна,
Рябь ушедших лет.
Опубликован:
02.11.2019 18:59
02.11.2019 18:59
Схема:
5-6-5
5-6-5
Раздел: Вне канонов
Тема: Песни странствий
Комментариев:
6 [05.11.2019 17:29]
Рейтинг:6 [05.11.2019 17:29]
Влечение несёт
Меня против течения
Куда - не знаю.
Верю, что к стремнине,
Надеюсь, что не к омуту.
Меня против течения
Куда - не знаю.
Верю, что к стремнине,
Надеюсь, что не к омуту.
Просто деревья,
Живут не зная печали
Свидетели всему.
Живут не зная печали
Свидетели всему.
Отведу взгляд
От речного блаженства,
Но не душу.
Незнакомая трава и та
Провожает с грустью.
От речного блаженства,
Но не душу.
Незнакомая трава и та
Провожает с грустью.
Опубликован:
16.08.2019 11:10
16.08.2019 11:10
Схема:
4-7-4-9-6
4-7-4-9-6
Раздел: Вне канонов
Тема: Песни странствий
Комментариев:
2 [16.08.2019 20:31]
Рейтинг:2 [16.08.2019 20:31]
Душа цветет
При виде звезды
Указывающей путь.
При виде звезды
Указывающей путь.
В каком краю
Тебя ожидает ночь?
Странный путник.
Ответов ровно столько,
Сколько у луны света.
Тебя ожидает ночь?
Странный путник.
Ответов ровно столько,
Сколько у луны света.
Летние ночи,
Чайки, море и камни
Белые-белые
Вот оттого здесь рождаются
Мысли только светлые-светлые
Чайки, море и камни
Белые-белые
Вот оттого здесь рождаются
Мысли только светлые-светлые
Территория смыслов: Пошлость: ходульное философствование. (Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Натюр морт». Авторский перевод на английский) The domain of semantics: Pettiness: stiltsheight philosophizing. (A tanka. From the “Time crystals”, “Still life” cycles. The author’s translation from Russian)
Пошлость «умствует»:
сплошь трюизмы и зады –
собой доволен,
философствующий «ум»
забрался на ходули.
29 июля 2019 г.
Pettiness
by Larissa Izergina
Pettiness splits hairs:
sheer truisms and banality –
selfsatisfying,
having wits to philosophize
from the height of their mind stilts.
Jul 29, 2019
сплошь трюизмы и зады –
собой доволен,
философствующий «ум»
забрался на ходули.
29 июля 2019 г.
Pettiness
by Larissa Izergina
Pettiness splits hairs:
sheer truisms and banality –
selfsatisfying,
having wits to philosophize
from the height of their mind stilts.
Jul 29, 2019
Опубликован:
30.07.2019 11:58
30.07.2019 11:58
Схема:
5-7-5-7-7 танка |3
5-7-5-7-7 танка |3
Раздел: Сенрю
Тема: Песни странствий
Рейтинг:Территория смыслов: Совесть: заплыв по Лете. (Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) The domain of semantics: Conscience: a swim in the Lethe. (A tanka. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Глядя в глубину
по поверхности скользя,
что видишь внизу?..
но никому не скажешь:
вздох – и всё – забылся сном.
27 июля 2019 г.
Looking into the deep
while floating on the surface,
what can you see there?..
you will never let anyone know:
a sigh – that’s all – you fall asleep.
Jul 27, 2019
по поверхности скользя,
что видишь внизу?..
но никому не скажешь:
вздох – и всё – забылся сном.
27 июля 2019 г.
Looking into the deep
while floating on the surface,
what can you see there?..
you will never let anyone know:
a sigh – that’s all – you fall asleep.
Jul 27, 2019
Опубликован:
28.07.2019 13:25
28.07.2019 13:25
Схема:
5-7-5-7-7 танка |3
5-7-5-7-7 танка |3
Раздел: Сенрю
Тема: Песни странствий
Рейтинг:Территория смыслов: Случайные встречи. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) The domain of semantics: Encounters. (A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Наши орбиты –
в параллельных вселенных,
как пересеклись?..
4 июня 2019 г.
Fortuity
by Larissa Izergina
How comes our orbits
running in parallel universes
chanced to intersect?..
Jun 4, 2019
в параллельных вселенных,
как пересеклись?..
4 июня 2019 г.
Fortuity
by Larissa Izergina
How comes our orbits
running in parallel universes
chanced to intersect?..
Jun 4, 2019
Настроенне: Не в коня корм, или меняю райские кущи на что-нибудь попроще. (Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) Mood: It is caviare to the general, or eager to swop the garden of Eden for a more commonplace vicinity. (A tanka. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Райские кущи:
розы прямо под окном,
трели соловья,
аромат акации...
но «еве» всё постыло.
21 мая 2019 г.
The sickening garden of Eden
by Larissa Izergina
The garden of Eden:
roses right under the window,
the nightingale’s warble,
the acacia sweet fragrance...
make “eve” sick to death.
May 21, 2019
розы прямо под окном,
трели соловья,
аромат акации...
но «еве» всё постыло.
21 мая 2019 г.
The sickening garden of Eden
by Larissa Izergina
The garden of Eden:
roses right under the window,
the nightingale’s warble,
the acacia sweet fragrance...
make “eve” sick to death.
May 21, 2019
Опубликован:
23.05.2019 10:56
23.05.2019 10:56
Схема:
5-7-5-7-7 танка |2
5-7-5-7-7 танка |2
Раздел: Сенрю
Тема: Песни странствий
Рейтинг:Опубликован:
10.02.2019 23:44
10.02.2019 23:44
Схема:
7-17-13-9
7-17-13-9
Раздел: Вне канонов
Тема: Песни странствий
Комментариев:
4 [11.02.2019 21:48]
Рейтинг:4 [11.02.2019 21:48]
Не сбиться с тропки -
свет очага домашнего
ведёт к порогу.
И всё ж уйдёт волненье,
когда я странника дождусь...
свет очага домашнего
ведёт к порогу.
И всё ж уйдёт волненье,
когда я странника дождусь...
Опубликован:
04.02.2019 20:48
04.02.2019 20:48
Схема:
5-8-5-7-8
5-8-5-7-8
Раздел: Югэн
Тема: Песни странствий
Комментариев:
2 [06.02.2019 22:44]
Рейтинг:2 [06.02.2019 22:44]
Хочу бросить всё,
В маленький домик в степи
Жить переехать.
В маленький домик в степи
Жить переехать.
Восемнадцать дней;
И в огне воспоминаний
Сгорит страница.
И в огне воспоминаний
Сгорит страница.
Настроение: Память берёт след. (Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) Mood: Memories – hot on the trail. (A tanka. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
В метро сквозняком
разметало кудряшки,
ласкают лицо
ароматом свежести –
вежеталя юности...
18 января 2019 г.
Vegetal
by Larissa Izergina
The ringlets of hair
tousled in a Metro draught
caressing thy face
with a crisp aroma of freshness –
vegetal of sweet youth...
Jan 18, 2019
разметало кудряшки,
ласкают лицо
ароматом свежести –
вежеталя юности...
18 января 2019 г.
Vegetal
by Larissa Izergina
The ringlets of hair
tousled in a Metro draught
caressing thy face
with a crisp aroma of freshness –
vegetal of sweet youth...
Jan 18, 2019
Опубликован:
19.01.2019 19:31
19.01.2019 19:31
Схема:
5-7-5-7-7 танка |3
5-7-5-7-7 танка |3
Раздел: Сенрю
Тема: Песни странствий
Рейтинг:в пути далёком
в сиянии Мицара
услышал слово
в сиянии Мицара
услышал слово
Опубликован:
19.11.2018 12:15
19.11.2018 12:15
Схема:
5-7-5 хокку
5-7-5 хокку
Раздел: Югэн
Тема: Песни странствий
Комментариев:
1 [19.11.2018 20:41]
Рейтинг:1 [19.11.2018 20:41]

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Сайт printbroker.com - онлайн типография с ценами среднерыночного сегмента. График 24/7.
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Никого не минует,
Даже тех, кто в обычные дни,
Ко всему равнодушны,—
В каждом сердце родит печаль
Первый осенний ветер.
Даже тех, кто в обычные дни,
Ко всему равнодушны,—
В каждом сердце родит печаль
Первый осенний ветер.