Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Колодец Well
Главная
/
Лариса Изергина
/ Колодец Well
Колодец Well
Лариса Изергина
Политпросвет: Клеветникам на Россию – не плюй в чужой колодец, копай свой – на исторической родине. (Инвектива. Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Волчьи ягоды». Авторский перевод на английский) Pol. Educ.: To slanderers casting aspersions on Russia – don’t foul somebody else’s well, do dig one for yourself – out there, in your historical homeland. (An invective. A tanka. From the “Time crystals”, “Dogberry“ cycles. The author’s translation from Russian)
Брезгливо кривя
змеевидные губы
в колодец плюёшь?
не тобою он копан –
с живою водой Руси.
20 декабря 2018 г.
Well
by Larissa Izergina
With a serpentine curl
of your lip writhen in disgust
you’re fouling our well.
It wasn’t you who had dug it –
there’s Rus’s water of life in it.
Dec 20, 2018
Лариса Изергина
cтихов: 95 рейтинг: 702
Опубликован:
20.12.2018 16:45
Схема:
5-7-5-7-7 танка |3
Раздел:
Сенрю
Тема:
Песни любви
Комментариев:
0 [22.12.2018 20:05]
Рейтинг :
/
Кто голосовал
Gera
5
aku
5