Главная / Лариса Изергина / Этюд в бельевых тонах A sketch in linen

Этюд в бельевых тонах A sketch in linen

Юморески: Натурные этюды: летнее полоскание. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) Humoresques: Life sketches: a summer swill. (A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Печальнее нет
зрелища на свете, чем
под дождём бельё...

***

Постирал бельё –
во дворе развесь его
прямо под дождём.

4 августа 2019 г.

A sketch in linen
by Larissa Izergina

There’s no sight of more woe
than some washed linen left to dry
right under the rain...

***

Having washed your linen,
hang it out in the courtyard
for the rain to swill.

Aug 4, 2019
cтихов: 95 рейтинг: 702
Опубликован:
14.08.2019 17:38
Схема:
5-7-5 хокку |5-7-5 хокку |3
Раздел: Сенрю
Комментариев:
0
Рейтинг :
/

Кто голосовал