Главная / Лариса Изергина / Этюд в бельевых тонах A sketch in linen
Этюд в бельевых тонах A sketch in linen
Юморески: Натурные этюды: летнее полоскание. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) Humoresques: Life sketches: a summer swill. (A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Печальнее нет
зрелища на свете, чем
под дождём бельё...
***
Постирал бельё –
во дворе развесь его
прямо под дождём.
4 августа 2019 г.
A sketch in linen
by Larissa Izergina
There’s no sight of more woe
than some washed linen left to dry
right under the rain...
***
Having washed your linen,
hang it out in the courtyard
for the rain to swill.
Aug 4, 2019
зрелища на свете, чем
под дождём бельё...
***
Постирал бельё –
во дворе развесь его
прямо под дождём.
4 августа 2019 г.
A sketch in linen
by Larissa Izergina
There’s no sight of more woe
than some washed linen left to dry
right under the rain...
***
Having washed your linen,
hang it out in the courtyard
for the rain to swill.
Aug 4, 2019
Кто голосовал

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .