Главная / Лариса Изергина / Тополиный пух The poplar fluff
Тополиный пух The poplar fluff
Времена года: Зенит лета, тополиный «снегопад». (Хайку. Из цикла «Кристаллы времени». Авторский перевод на английский) The seasons: High summer, a poplar fluff “snowfall”. (A haiku. From the “Time crystals” cycle. The author’s translation from Russian)
Летний пируэт –
пляшет – лёгок, невесом –
тополиный пух.
22 октября 2017 г.
***
Метель средь лета –
лёгкий и воздушный, пляс
снежинок пуха.
24 декабря 2017 г.
The poplar fluff
by Larissa Izergina
The summer pirouettes –
dancing light and airy
is the poplar fluff.
Oct 22, 2017
***
A high summer blizzard –
dancing so light and airy
are the flakes of fluff.
Dec 24, 2017
пляшет – лёгок, невесом –
тополиный пух.
22 октября 2017 г.
***
Метель средь лета –
лёгкий и воздушный, пляс
снежинок пуха.
24 декабря 2017 г.
The poplar fluff
by Larissa Izergina
The summer pirouettes –
dancing light and airy
is the poplar fluff.
Oct 22, 2017
***
A high summer blizzard –
dancing so light and airy
are the flakes of fluff.
Dec 24, 2017

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .