Змея сразив мечом,
Змея сразив мечом,
Герой идет по долине
В тени молодой листвы.
Герой идет по долине
В тени молодой листвы.
Комментарий:
Змея сразив мечом… — Стихотворение сочинено на тему древней легенды о том, как бог Сусанно, изгнанный с небес за буйство, спустился на землю в стране Идзумо, победил восьмиглавого змея, который хотел пожрать прекрасную девушку, — и взял его пленницу себе в жены.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
В ладоши звонко хлопнул я.
А там, где эхо прозвучало,
Бледнеет летняя луна.
А там, где эхо прозвучало,
Бледнеет летняя луна.
Случайное стихотворение
под снегопадом
скрылись все очертанья
людей и улиц
но разве от этого
так тихо стало в доме
***
а снег всё идет
нет его песни тише
только послушай
где-то в нем потерялось
сердце твоё и моё
/Мицунари-но Масё/
скрылись все очертанья
людей и улиц
но разве от этого
так тихо стало в доме
***
а снег всё идет
нет его песни тише
только послушай
где-то в нем потерялось
сердце твоё и моё
/Мицунари-но Масё/