Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
у дороги в сад
Главная
/
Белая Луна
/ у дороги в сад
у дороги в сад
Белая Луна
Здоровенная ворона убивала голубя. Насела сверху, настойчиво била клювом по голове. Хотела уже пугануть убивицу, но тот сам каким-то образом вывернулся, и припадая на одно крыло низко полетел в сторону паркового пруда.
Когда подошла, увидела, сизокрылый упал в воду, а на берегу дежурила серая хищница, пока ей не надоело, пока она не улетела.
Голубок сначала просто качался на ряби, но потом стал бить намокшими крыльями; я поняла - не взлетит, и на берег не выберется, пруд обложен высоким бетонным бордюром. Надо было спасать птицу.
Надо было это видеть: импозантная леди на высоких каблуках, в бирюзовом пальто с шелковым шарфиком шла к пруду с большой веткой в виде рогатулины наперевес, затем на самом краю встала на колени, этим полукустом что-то подцепила из воды, осторожно вынесла на берег...
Пока обе сушили на солнышке: я - свои коленки, и озябшая птица - свои пёрышки, подумала: «Господи, Ты не разбираешь, кому посылать Cвои лучи…»
у дороги в сад
с цветущими вишнями
колючки тёрна
Белая Луна
cтихов: 187 рейтинг: 10208.5
Опубликован:
19.01.2015 16:17
Схема:
5-7-5 хокку
Раздел:
Югэн
Комментариев:
14 [28.12.2015 00:42]
Рейтинг :
/
Кто голосовал
zgor
5
13-th glowworm
5
irina 47
5