Главная / Тиё Фукуда

Тиё

Тиё Фукуда

1703 - 1775

Тие из Ката
Период: Эдо

Поэтесса XVIII века. О ее жизни известно немного. родилась в провинции Кага, одиннадцатилетней девочкой прислуживала в доме местного учителя хайкай, который научил ее сочинять стихи. В 16-17 лет она была уже признанной поэтессой. Предполагается, что в 18 лет она вышла замуж и родила сына, но в двадцать пять лет осталась
вдовой, а вскоре потеряла и ребенка. Рано овдовев и потеряв маленького сына, она постриглась в монахини и посвятила себя поэзии, которой занималась под руководством поэта Сико, последователя Басё.

Стихи

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Вспоминаю умершего ребенка
Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
За ночь вьюнок обвился
За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-10-8
Какой приют веселый -
Какой приют веселый -
Нищего постель!
Всю ночь поют цикады...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-5-7
На смерть маленького сына
О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6
Над волной ручья
Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-5 хокку
О светлая луна!
О светлая луна!
Я шла и шла к тебе,
А ты все далеко.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-6-6
Полнолуние ночи!
Полнолуние ночи!
Даже птицы не заперли
Двери в гнездах своих.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-6
Роса на цветах шафрана!
Роса на цветах шафрана!
Прольется на землю она
И станет простой водою...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-8-8
Сливы весенний цвет
Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку...
Тому, кто ветку сломал.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-10-7
Сочиняя стихи
Пока повторяла я:
`О кукушка, кукушка!`-
Рассвет уже наступил.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-7-7
Спящий мотылек!
Спящий мотылек!
Что увидел он во сне?
Крыльями взмахнул.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-5 хокку
Только их крики слышны...
Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
Удочка в руке.
Удочка в руке.
Чуть коснулась лески
Летняя луна.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-6-5
Я и забыла,
Я и забыла,
Что накрашены губы мои...
Чистый источник!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-9-5