Главная / Такубоку Исикава

Такубоку Исикава 石川 啄木

Такубоку Исикава

20.2.1886 - 13.4.1912

Период: Мэйдзи

японский поэт и писатель. Основоположник реализма в японской литературе. Родился в семье сельского священника в деревне Сибутами на северо-востоке острова Хонсю. Работал учителем. Принимал участие в революционном движении. Скончался от туберкулеза.

Стихи

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
«Познает скорбь
Тот, кто читает их!» -
Так он сказал
И в пламя бросил книги.
Мудрец, ты сделал хорошо!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4|6|4|7|8
Бледно-зеленое -
Бледно-зеленое -
Выпьешь
И станешь прозрачным,
Словно вода...
Если б такое найти лекарство!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|2|6|4|10
В глазах мальчишки
В глазах мальчишки
Зависть жила.
Вон птица летит.
Летит -
И поет.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5|4|5|2|3
В сердце у каждого человека -
В сердце у каждого человека -
Если вправду
Он человек -
Тайный узник
Стонет...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
10|4|4|4|2
Вода струей
Вода струей
Из насоса бьет.
Гляжу - и легко на душе.
Я мальчиком стал
На короткий миг.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4|5|8|5|5
Есть радостная
Есть радостная
Легкая усталость,
Когда, дыханья не переводя,
Закончишь
Трудную работу.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5|6|10|3|6
Зарыться
Зарыться
В мягкий ворох снега
Пылающим лицом...
Такой любовью
Я хочу любить!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
3|6|6|5|5
Как горько слышать мне,
Как горько слышать мне,
Что эти дети,
Еще вчера мои ученики,
Уж скоро тоже
Родину покинут!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|5|10|5|6
Когда приходится служить
Когда приходится служить
Капризным,
Наглым самодурам,
Как страшен
Кажется весь мир!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8|3|6|3|5
Когда, как редкий гость,
Когда, как редкий гость,
Приходит в сердце
Тишина,
Легко мне слушать
Даже бой часов.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|5|3|5|5
Ладонью
Ладонью
Отирает снег
С лица, запорошенного метелью,
Приятель мой,
Сторонник коммунизма.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
3|5|11|4|7
На песчаном белом берегу
На песчаном белом берегу
Островка
В Восточном океане
Я, не отирая влажных глаз,
С маленьким играю крабом.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9|3|7|9|8
На песчаном холме
На песчаном холме
Я долго лежал
Ничком,
Вспоминая далекую боль
Первой моей любви.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|5|2|9|6
Не знаю отчего,
Не знаю отчего,
Я так мечтал
На поезде поехать.
Вот - с поезда сошел,
И некуда идти.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|4|7|6|6
Не знаю отчего,
Не знаю отчего,
Мне кажется, что в голове моей
Крутой обрыв,
И каждый, каждый день
Беззвучно осыпается земля.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|10|4|6|10
Не знаю, когда
Не знаю, когда
Даже плакать я разучился.
Неужели нет человека,
Чтобы тронуть душу мою
До слез?

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5|9|9|8|2
Незабудки.
Незабудки.
Как много
Имя сказало!
Мне прислала их та,
Что молчит

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4|3|5|6|3
Непригодный к делу
Непригодный к делу
Поэт-фантазер,
Вот что думает он про меня.
И у него-то, как раз у него
Мне пришлось попросить взаймы.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|5|9|10|8
О, как печален ты,
О, как печален ты,
Безжизненный песок!
Едва сожму тебя в руке,
Шурша чуть слышно,
Сыплешься меж пальцев

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|6|8|5|6
О, хоть на время
О, хоть на время
Позабыть!
Так тонут
Весною камни мостовой
В траве.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5|3|3|8|2
Отряд марширующих солдат.
Отряд марширующих солдат.
Я долго
На них глядел.
Как!
Ни тени печали на лицах?

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9|3|4|1|9
Перед огромным морем
Перед огромным морем
Я один.
Уже который день,
Как только к горлу подступают слезы,
Из дома ухожу.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7|3|6|11|6
Поля продают,
Поля продают,
Дома продают,
Пьют вино беспробудно...
Так гибнут люди в деревне моей.
Что ж сердце тянется к ним?

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5|5|7|10|7
Помню,
Помню,
Учитель рассказывал нам,
Как жизнь свою безвозвратно
Загубил один человек...
Он был слишком талантлив!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
2|8|8|8|7
Прижавшись к моему плечу,
Прижавшись к моему плечу,
Среди снегов
Она стояла ночью...
Какою теплою
Была ее рука.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8|4|7|6|6
Работай,
Работай,
Работай! Что из того?
Жизнь не становится легче...
В упор гляжу я
На руки свои.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
3|7|8|5|5
Светляки!
Светляки!
Я хотел их ловить
Над рекой,
А она меня
В горы звала.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
3|6|3|5|4
Сегодня с силою
Сегодня с силою
Внезапного недуга
Нахлынула по родине тоска.
Как грустен этот дым
На синих небесах!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|7|10|6|6
Словно будущее мое
Словно будущее мое
Вдруг раскрылось
Во всей наготе.
Такая печаль -
Не забыть, не отбиться...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8|4|5|5|7
Словно дождь зашумел
Словно дождь зашумел
На вершинах леса.
Пронеслись обезьяны.
До чего же они
На людей похожи!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6|6|7|6|6
Словно камень
Словно камень
Скатился
С высокой горы,
Так упал я
В сегодняшний день.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4|3|5|4|5
Сто раз
Сто раз
На прибрежном песке
Знак «Великое» я написал
И, мысль о смерти отбросив прочь,
Снова пошел домой.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
2|6|9|9|6
Я в дом пустой
Я в дом пустой
Вошел
И покурил немного...
Мне захотелось
Одному побыть.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4|2|7|5|5
Я взошел на вершину горы.
Я взошел на вершину горы.
Невольно
От радости
Шапкой взмахнул.
Снова спустился вниз.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9|3|4|4|6
Я зеркало взял,
Я зеркало взял,
Стал строить
Гримасы на сто ладов -
Какие только умел...
Когда устал я от слез.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5|3|7|7|7