Такида Хаёси
Стихов:13 []
Комментариев:4 [05.03.14]
Рейтинг: 106
Стихи
Было времени полно -
Стало некогда.
Денег было впритык -
Остаётся и на капризы.
Было: дева, улыбнувшаяся тебе нечаянно,
Не уходила из памяти неделями.
Стало: дева, ищущая страсти,
Вызывает скуку;
Стало: дева, ищущая материального,
Вызывает недоумение.
Было: почитатели достали -
Стало не от кого отбиваться.
А привычки - старые остались.
((с) Такида Хаёси 1392 г.Х.)
Стало некогда.
Денег было впритык -
Остаётся и на капризы.
Было: дева, улыбнувшаяся тебе нечаянно,
Не уходила из памяти неделями.
Стало: дева, ищущая страсти,
Вызывает скуку;
Стало: дева, ищущая материального,
Вызывает недоумение.
Было: почитатели достали -
Стало не от кого отбиваться.
А привычки - старые остались.
((с) Такида Хаёси 1392 г.Х.)
Опубликован:
21.08.2014 20:59
21.08.2014 20:59
Схема:
7-5-6-9-16-13-10-6-14-10-10-10|10|6
7-5-6-9-16-13-10-6-14-10-10-10|10|6
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
4 [21.08.2014 20:59]
4 [21.08.2014 20:59]
Муха проснулась:
Уходит зима!
Открыл я окно, и
Муха умчалась на волю.
Замёрзнет?
Уходит зима!
Открыл я окно, и
Муха умчалась на волю.
Замёрзнет?
Опубликован:
28.02.2014 18:30
28.02.2014 18:30
Схема:
5-5-6-8|3
5-5-6-8|3
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
7 [28.02.2014 18:30]
7 [28.02.2014 18:30]
Когда у тебя заводится хорошая женщина,
Тобой начинают интересоваться
Другие женщины.
Что-то в тебе увидела хорошая женщина,
Что не увидели другие.
Если ты меняешь хорошую женщину на другую,
значит хорошая женщина - ошиблась.
Такида Хаёси ((с) 1392 г.Х)
Тобой начинают интересоваться
Другие женщины.
Что-то в тебе увидела хорошая женщина,
Что не увидели другие.
Если ты меняешь хорошую женщину на другую,
значит хорошая женщина - ошиблась.
Такида Хаёси ((с) 1392 г.Х)
Опубликован:
11.02.2014 22:18
11.02.2014 22:18
Схема:
16-12-6-15-9-17-12|6
16-12-6-15-9-17-12|6
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
5 [11.02.2014 22:18]
5 [11.02.2014 22:18]
Ах, моя бывшая жена
Была такая искристо-остроумная!
Нет, моя бывшая жена
была такая серьёзная,
Что пародии на меня
Сочинял я сам.
Например, что я
(Такой чистюля!),
Съев полтарелки,
Начинал мыть эти полтарели,
Не доев ещё вторую половину.
((с) ТакИда ХаЁси, 1392 г.Х. )
Была такая искристо-остроумная!
Нет, моя бывшая жена
была такая серьёзная,
Что пародии на меня
Сочинял я сам.
Например, что я
(Такой чистюля!),
Съев полтарелки,
Начинал мыть эти полтарели,
Не доев ещё вторую половину.
((с) ТакИда ХаЁси, 1392 г.Х. )
Опубликован:
19.01.2014 20:09
19.01.2014 20:09
Схема:
8-13-8-9-8-5|5-5-5-10-12|6
8-13-8-9-8-5|5-5-5-10-12|6
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
1 [19.01.2014 20:09]
1 [19.01.2014 20:09]
Что вы едите по ночам,
Когда одна заря другую
Не поспешила заменить
И петухи не закричали
И сакура не отцвела?
(с) Такида Хаёси, 1391 г.Х.
Когда одна заря другую
Не поспешила заменить
И петухи не закричали
И сакура не отцвела?
(с) Такида Хаёси, 1391 г.Х.
Опубликован:
19.01.2014 20:07
19.01.2014 20:07
Схема:
8-9-8-9-8|6
8-9-8-9-8|6
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
1 [19.01.2014 20:07]
1 [19.01.2014 20:07]
Как рой из улья,
Как Фантомы с авианосца,
Как каратисты над татами,
Из твоего тела вылетают
Духи, слухи,
Виденья,
Ароматы, и
Тихое тело
Теряется под ними, за ними.
Потом возвращаются в тело,
И тело уходит,
Уходит
Оставляя в печали меня,
Не встретившегося с телом.
Такида Хаёси 1391 г.Х.
* реалии, современные автору, переводчик счёл нужным заменить на современные, более понятные русскоязычному читателю.
Как Фантомы с авианосца,
Как каратисты над татами,
Из твоего тела вылетают
Духи, слухи,
Виденья,
Ароматы, и
Тихое тело
Теряется под ними, за ними.
Потом возвращаются в тело,
И тело уходит,
Уходит
Оставляя в печали меня,
Не встретившегося с телом.
Такида Хаёси 1391 г.Х.
* реалии, современные автору, переводчик счёл нужным заменить на современные, более понятные русскоязычному читателю.
Опубликован:
22.01.2013 00:58
22.01.2013 00:58
Схема:
5-9-9-10-4-3-5-5-10|9-6-3-9-8|6-45
5-9-9-10-4-3-5-5-10|9-6-3-9-8|6-45
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
2 [22.01.2013 00:58]
2 [22.01.2013 00:58]
О Комета Галлея!
Ты приходишь
Близко,
Кратко и
Ярко!
А уходишь
Надолго,
Тоскливо и
Непредсказуемо.
И удержать мне тебя
Нечем,
О Комета Галлея!
Такида Хаёси 1391 г.Х.
Ты приходишь
Близко,
Кратко и
Ярко!
А уходишь
Надолго,
Тоскливо и
Непредсказуемо.
И удержать мне тебя
Нечем,
О Комета Галлея!
Такида Хаёси 1391 г.Х.
Нищий
С табличкой
"Подайте на рис"
Увлечённо
Трескал пирожное.
Такида Хаёси 1390 г.Х.
С табличкой
"Подайте на рис"
Увлечённо
Трескал пирожное.
Такида Хаёси 1390 г.Х.
Если тебя
Беспричинно любят,
То очень может быть,
Что потом будут
Беспричинно ненавидеть.
Плыви по течению,
Или ищи причину,
Или создавай причину
Для любви.
((С) Такида Хаёси 1390 г.Х.)
Беспричинно любят,
То очень может быть,
Что потом будут
Беспричинно ненавидеть.
Плыви по течению,
Или ищи причину,
Или создавай причину
Для любви.
((С) Такида Хаёси 1390 г.Х.)
Опубликован:
19.01.2013 10:10
19.01.2013 10:10
Схема:
4-6-6-5-8|7-7-8-3|6
4-6-6-5-8|7-7-8-3|6
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
1 [19.01.2013 10:10]
1 [19.01.2013 10:10]
Присутствие дам
На коленях
Мужчины
Другого
Рождает
Интересные мысли.
Или хотя бы
Воспоминания
Интересных мыслей.
И размахивание
Незанятыми
Женщиной руками.
((С) Такида Хаёси 1387 г.Х.)
На коленях
Мужчины
Другого
Рождает
Интересные мысли.
Или хотя бы
Воспоминания
Интересных мыслей.
И размахивание
Незанятыми
Женщиной руками.
((С) Такида Хаёси 1387 г.Х.)
Трудно сделать три вещи:
- удержать плазму внутри магнитной бутылки,
- удержать солнечный зайчик внутри ладони и
- удержать девушку внутри любви.
Такида Хаёси 1386 г.Х.
- удержать плазму внутри магнитной бутылки,
- удержать солнечный зайчик внутри ладони и
- удержать девушку внутри любви.
Такида Хаёси 1386 г.Х.
Одна женщина сказала,
Что я - монстр.
Другая женщина сказала,
Что я - де Фюнес.
Третья женщина сказала,
Что я - телёнок,
Потом она же -
Что я - лис.
Четвёртая сказала:
"Но только один раз".
Пятая сказала:
"Навсегда!"
Потом она же:
"Никогда!"
...
Как понять Тебя, о Женщина?
О великий вождь Ветер-в-Голове?
Такида Хаёси (1381 г.Х.).
* В целях понимания некоторые реалии «там и тогда» приведены к «здесь и сейчас».
Что я - монстр.
Другая женщина сказала,
Что я - де Фюнес.
Третья женщина сказала,
Что я - телёнок,
Потом она же -
Что я - лис.
Четвёртая сказала:
"Но только один раз".
Пятая сказала:
"Навсегда!"
Потом она же:
"Никогда!"
...
Как понять Тебя, о Женщина?
О великий вождь Ветер-в-Голове?
Такида Хаёси (1381 г.Х.).
* В целях понимания некоторые реалии «там и тогда» приведены к «здесь и сейчас».
Самурай,
Восходя на высокую гору,
Видит хуже и хуже,
То что делается внизу.
Самурай
Склонен верить
Приносящему снизу приятные вести.
И стремится взобраться
До самой вершины
Самурай.
Такида Хаёси (1381 г.Х.)
Восходя на высокую гору,
Видит хуже и хуже,
То что делается внизу.
Самурай
Склонен верить
Приносящему снизу приятные вести.
И стремится взобраться
До самой вершины
Самурай.
Такида Хаёси (1381 г.Х.)
Опубликован:
19.01.2013 10:07
19.01.2013 10:07
Схема:
3-10-7-8-3-4-13-7-6-3|6
3-10-7-8-3-4-13-7-6-3|6
Раздел: Вне канонов
Комментариев:
1 [19.01.2013 10:07]
1 [19.01.2013 10:07]

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .