Главная / Мицунари-но Масё / печально гадаю:

печально гадаю:

Печально гадаю:
В каких чужедальних краях
Под сенью деревьев
Найдут ненадолго приют
Опавших цветов лепестки.

Сайгё(Saigyo)
Перевод А. А. Долина

*** (tribute to Saigyo)

всю ночь лепестки
летят и летят - пускай...
приснятся тебе
где ещё - больше нигде
повстречаюсь с тобою

/Мицунари -но Масё/

***

не обещаю
ни встреч, ни расставаний
а ветер в соснах
в который раз напомнит
о наших разговорах

/Мицунари -но Ганзи Цу/

***

не сомневаясь
волна о берег бьется
под шепот сосен...
и в сердце не стихают
приливы и отливы

/Мицунари -но Масё/

***

годы проходят
шишек полно у корней
всё также нежно
шум ветра в соснах звучит
напоминая... о ней

/Мицунари -но Масё/, 2009

***
сосны иголки
выстлали берег ручья...
в струях танцуют

/Мицунари -но Ганзи Цу/, 2009

глаз не посмею поднять
шишки с тобой обходя

/Мицунари -но Масё/, 2009

*** (tribute to Saigyo)

вот первый порыв
уткнулась в песок волна
сорвался камыш...
ещё сильнее... ещё
и... вот... шум ветра в соснах

/Мицунари -но Масё/

Сочинил во дворце Кита-Сиракава,
когда там слагали стихи на тему:
"Ветер в соснах уже шумит по-осеннему»,
"В голосе воды чувствуется осень"

Шум сосновых вершин...
Не только в голосе ветра
Осень уже поселилась,
Но даже в плеске воды,
Бегущей по камням речным.

Сайгё (Saigyo)
Перевод В. Н. Марковой
cтихов: 490 рейтинг: 11290
Опубликован:
15.01.2015 10:18
Схема:
6-8-6-8-8|2-8|5-7-5-7-7 танка |7|5-7-5-7-7 танка |8|5-7-5-7-7 танка |7|5-7-5-7-7 танка |7|5-7-5 хокку |8|7-7|7|5-7-5-7-7 танка |7|12-11-13-11|6-8-8-7-8|2-6
Раздел: Югэн
Комментариев:
4 [27.09.2014 23:16]
Рейтинг :
/