Спесь Arrogance

Юморески: Не принимайте ёжика, топающего в темноте, за слонопотама – он просто хочет молочка. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) Humoresques: Don’t take a spiky tramping in the dark for a hippoeleph – it just seeks a little milk. (A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Как смешно люди
топорщатся спесиво
в поисках любви.

13 февраля 2018 г.

Arrogance
by Larissa Izergina

How ridiculous is
the comic arrogant bristle
of those seeking love.

Feb 13, 2018
cтихов: 95 рейтинг: 702
Опубликован:
17.02.2018 10:47
Схема:
5-7-5 хокку |3
Раздел: Сенрю
Комментариев:
0 [17.02.2018 15:37]
Рейтинг :
/

Кто голосовал