Главная / Мукаи Кёрай / Какая прохлада!

Какая прохлада!

Кёрай

Какая прохлада!
Сквозь набежавший ливень-
Закатное солнце.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
Жанр:
Хокку
 [18 чел.]

Тэги

Солнце  
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Авторы
  • Правила публикации
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Последние комментарии

  • #43960 фьорд
    21.04.2018 12:07 Алим
  • #43949 ***
    21.04.2018 12:06 Алим
  • #43959 Окно открыто,
    21.04.2018 09:26 subarashii
  • #43961 ***
    21.04.2018 07:58 оо
  • #43960 фьорд
    21.04.2018 07:45 оо

Все комментарии

Какая прохлада!

Новости анонсы

  • Обновление календаря Jpoetry 2016
    Исправлена ошибка - теперь календарь работает и в 2017

  • Белая Луна - победительница Первого российско-японского конкурса поэзии танка

  • Новая версия Календаря 2016

Случайное стихотворение

Мне впервые дано
Мне впервые дано
Оценить одиночества прелесть
Этим утром - и вот
Незапятнаной, первозданной
Чистотою снега любуюсь
Кагава Кагэки

Случайное стихотворение

***
радостная весть
новая пара скворцов
обживает скворечник
подкармливаю кошку
во избежание слёз
Марианна
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
Личный кабинет
Регистрация
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Тясицу
  • Омэдэто
  • Гравюра укиё-э
  • Техподдержка
  • Русский югэн