Шлейф: На «Жизнь» Алима: Никогда не знаешь кого найдёшь когда теряешь. (Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский) A train: On “Life” by Alim: One never knows who one finds while losing. (A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian)
Алиму

Медяки Алим
все из сумы растерял –
застрял золотой...

3 февраля 2018 г.

Keep searching...
by Larissa Izergina

To Alim

All Alim’s coppers
slipped away from his life bag –
but the gold one stuck.

Feb 3, 2018
cтихов: 95 рейтинг: 702
Опубликован:
03.02.2018 11:33
Раздел: Омэдэто
Комментариев:
0
Рейтинг :
/

Кто голосовал