Главная / Садаиэ Фудзивара / Ты мне лгала, что "горы в вечных соснах
Ты мне лгала, что "горы в вечных соснах
Ты мне лгала, что «горы в вечных соснах
Не перейдет волна - и не пройдет любовь».
И в волнах слез моих,
Перехлестнувших горы,
Блестят лучи луны на рукаве...
Не перейдет волна - и не пройдет любовь».
И в волнах слез моих,
Перехлестнувших горы,
Блестят лучи луны на рукаве...

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Случайное стихотворение
Мурашки бегут
По жизни, придавленной
Страхом открытий.
Не бойся! Смотри во всю
ширь любознательных глаз!
Ирина Серебрякова
23 июля 2011 г. Erie, PA
© Copyright: Ирина Серебрякова 1, 2011
Свидетельство о публикации №111082404096
По жизни, придавленной
Страхом открытий.
Не бойся! Смотри во всю
ширь любознательных глаз!
Ирина Серебрякова
23 июля 2011 г. Erie, PA
© Copyright: Ирина Серебрякова 1, 2011
Свидетельство о публикации №111082404096