Главная / Есивакэ Тайро / Холодный горный ключ

Холодный горный ключ

Тайро

Холодный горный ключ. 
На дне блестят монеты:
Их путник обронил.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
Жанр:
Хокку
 [15 чел.]
Ромадзи:

Тэги

Горы   Ручей  
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Авторы
  • Правила публикации
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Последние комментарии

  • #47947 Дым над трубою струится,
    16.12.2019 14:06 оо
  • #47923 Щека к щеке
    16.12.2019 11:56 aku
  • #47938 природы мудрость,
    16.12.2019 11:13 Анжей
  • #47939 Что расстоянье?
    15.12.2019 12:23 оо
  • #47939 Что расстоянье?
    15.12.2019 11:23 Gera

Все комментарии

Холодный горный ключ

Новости анонсы

  • Приложение под Android
    Наш календарь Jpoetry2016 теперь доступен в GooglePlay

  • Обновление календаря Jpoetry 2016
    Исправлена ошибка - теперь календарь работает и в 2017

  • Белая Луна - победительница Первого российско-японского конкурса поэзии танка

Случайное стихотворение

Какая грусть!
Какая грусть!
В маленькой клетке подвешен
Пленный сверчок.
Басё

Случайное стихотворение

***
дым от жаровни
смешался с дымкой весны
режу баклажан
знаешь...
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
Личный кабинет
Регистрация
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Тясицу
  • Омэдэто
  • Гравюра укиё-э
  • Техподдержка
  • Русский югэн