Главная / Нарикиё Сато / Из многих моих песен на тему: «Облетевшие вишни»

Из многих моих песен на тему: «Облетевшие вишни»

Волны молчали,
Буйство ветра смирял
Государь Сиракава,
Но и в его времена
Вишен цветы осыпались...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-6-7-7-8
Жанр:
Танка
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Комментарий:
Сиракава (1053 - 1129) - стал императором в возрасте четырнадцати лет, отрекся от престола в 1072 г., но на протяжении последующих трех царствований занимался государственными делами. Изображается в этой танка как сильный правитель.

Тэги

Вишня   Цветы