Главная / Косикибу-но Найси / Мимо горы Оэяма

Мимо горы Оэяма

Мимо горы Оэяма
Вдоль долгой долины Икуно
Долго идёт письмо,
И я ещё не видала вас,
Ступени Небесной лестницы.

Переводчик:
В. Санович
Схема:
8-9-6-9-9
Жанр:
Танка
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 60
Ромадзи:
Oeyama
Ikuno no michi no
To kereba
Mada fumi mo mizu
Ama no Hashidate
Комментарий:
искусно используя омонимическую метафору (по-японски «фуми» означает «ступать» и «письмо», поэтесса остроумно отвергла на поэтическом турнире в своем публикуемом экспромте обвинение в том, что она представила на нем прекрасные стихи потому, что ей помогала в их сочинении её знаменитая мать Идзуми-сикибу.

Тэги

Горы   Странствия