Главная / Кокамонъин-но Бэтто / В Нанива на берегу

В Нанива на берегу

В Нанива на берегу
Срезан тростник под корень.
Одна короткая ночь.
Но нет мне теперь спасенья,
Любовь уносит меня.

Переводчик:
В. Санович
Схема:
7-7-7-8-7
Жанр:
Танка
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 88
Ромадзи:
Naniwae no
Ashi no karine no
Hitoyo yue
Mi o tsukushite ya
Koi wataru beki

Тэги

Ночь   Любовь