Главная / Рёдзэн-хоси

Рёдзэн-хоси 良暹法師

Рёдзэн-хоси

Период: Хэйан

(около 1000-около 1065) -- известный монашествующий поэт буддийской секты Тэндай, автор собрания своих личных стихов, которые, однако, до настоящего времени не сохранились, будучи утеряны вскоре после его кончины.

Стихи

  

Рёдзэн-хоси

печалью застигнут,
Печалью застигнут,
 Я приют свой покинул и вышел,
 И вокруг огляделся.
 И вблизи, и далёко всё то же,
 Повсюду осени сумрак.

Подробнее


Переводчик:
В. Санович
Схема:
6-10-7-10-8
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 70
 [15 чел.]
  

Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Авторы
  • Правила публикации
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Последние комментарии

  • #47939 Что расстоянье?
    14.12.2019 13:27 оо
  • #47935 Вновь за окошком
    14.12.2019 13:11 оо
  • #47935 Вновь за окошком
    14.12.2019 12:26 Gera
  • #47935 Вновь за окошком
    14.12.2019 12:25 Gera
  • #47919 ***
    14.12.2019 10:57 natalla

Все комментарии

Рёдзэн-хоси

Новости анонсы

  • Приложение под Android
    Наш календарь Jpoetry2016 теперь доступен в GooglePlay

  • Обновление календаря Jpoetry 2016
    Исправлена ошибка - теперь календарь работает и в 2017

  • Белая Луна - победительница Первого российско-японского конкурса поэзии танка

Случайное стихотворение

Холодные ночи...
Холодные ночи...
Свежий иней стряхнув,
Засыпаю...
Сколько раз у дороги трава
Мне была изголовьем!
Отикоти Мицунэ

Случайное стихотворение

россыпи звезд...
Россыпи звезд...
В их свете лучезарном
хрустальный дом.
В нем грусть души звучит
мелодией надежды.
Gera
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
Личный кабинет
Регистрация
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Тясицу
  • Омэдэто
  • Гравюра укиё-э
  • Техподдержка
  • Русский югэн