Главная / Якамоти Отомо / Сороки в небе
Сороки в небе
Сороки в небе
Летучий мост навели
Для заветной встречи:
белый искрится иней.
Так, значит, глубокая ночь?
Летучий мост навели
Для заветной встречи:
белый искрится иней.
Так, значит, глубокая ночь?
Переводчик:
В. Санович
Схема:
5-7-6-7-8
Жанр:
Танка
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 6
Оригинал:
かささぎの
渡せる橋に
置く霜の
白きを見れば
夜ぞふけにける
Ромадзи:
Kasasagi no
Wataseru hashi ni
Oku shimo no
Shiroki o mireba
Yo zo fuke ni keru
Wataseru hashi ni
Oku shimo no
Shiroki o mireba
Yo zo fuke ni keru

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней