Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Млечный Путь
Главная
/ Млечный Путь
Млечный Путь
Сортировать по:
алфавиту▲
▼
рейтингу▲
▼
Выводить по:
по 5
по 10
по 20
страницы:
следующая
1
2
Басё
Бушует морской простор!
Бушует морской простор!
Далеко, до острова Садо,
Стелется Млечный Путь.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-6
Яманоуэ-но Окура
В ладье, плывущей по реке туманной,
В ладье, плывущей по реке туманной,
Раскинутой в извечных небесах,
Качаясь на волне,
Не нынче ли ночью
Любимый приплывет ко мне?
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-6-6-8
Идзэн
Все глубже осенняя ночь
Все глубже осенняя ночь.
Млечный Путь разгорается ярче
Над черной водою полей.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-10-8
Исса
Красота какая!
Красота какая!
Через дыры в стенке бумажной светит
Млечный Путь...
Подробнее
Схема:
6-11-3
Яманоуэ-но Окура
Любимый мой, с кем с давних пор
Любимый мой, с кем с давних пор
Разлучены Рекой Небесной,
Друг против друга мы стоим,
Ты приплывешь к берегам моим,
И я развязываю шнур, готовясь к встрече!
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
8-9-8-9-13
Сики
Млечный Путь!
Млечный Путь!
Вражеский лагерь
Виден внизу.
Подробнее
Схема:
3-5-4
Яманоуэ-но Окура
Небесная Река!
Небесная Река!
Хотя волна на ней
Не поднимается высоко,
Но все же трудно ждать мне срока, -
Ах, отмель эта так близка!
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-6-9-9-8
Яманоуэ-но Окура
Они разделены Небесною Рекою
Они разделены Небесною Рекою
И кажется, что близки берега,
Что камень долетит вдаль, брошенный рукою,
И все же им помочь
Ничем нельзя...
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
13-10-13-6-4
Аривара Нарихира
Охотника долгий путь.
Охотника долгий путь.
Сегодня к звезде Ткачихе
Я попрошусь на ночлег.
В скитаньях моих непременно
Пришел я к Небесной реке.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
39
Басё
Пенится море -
Пенится море -
До самого острова Садо тянется
Млечный Путь.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-12-3
страницы:
следующая
1
2