Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Дикие травы
Главная
/
Эгё-хоси
/ Дикие травы
Дикие травы
Эгё-хоси
Дикие травы
Густо в доме растут.
Какая печаль!
Никого! Одна только осень
В гости приходит сюда.
Переводчик:
В. Санович
Схема:
5-6-5-9-7
Жанр:
Танка
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов)
47
Оригинал:
八重むぐら
しげれる宿の
さびしきに
人こそ見えね
秋は来にけり
Ромадзи:
Yaemugura
Shigereru yado no
Sabishiki ni
Hito koso miene
Aki wa ki ni keri
Комментарий:
В предисловии к этому стихотворению говорится, что оно посвящено пришедшему в запустение дворцу в столице Японии г. Хэйан (ныне г.Киото) в районе Кавара на берегу р.Камо с прекрасным садом -- миниатюрной копией одного из великолепных пейзажей Японии на берегу бухты Сиогама в Митиноку (северо-восточный Хонсю, ныне префектура Мияги).
Тэги
Осень
Печаль
Травы