Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Краска для обоев в Москве
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Осень
Главная
/ Осень
Осень
Сортировать по:
алфавиту▲
▼
рейтингу▲
▼
Выводить по:
по 5
по 10
по 20
по 30
страницы:
следующая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
...
Басё
"Осень уже пришла!" —
«Осень уже пришла!» —
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-8
Оно-но Комати
Ax, осенняя ночь
Ax, осенняя ночь
напрасно считается долгой!
Только встретились мы и слова любви
прошептали —
как нежданно уже светает...
Подробнее
Схема:
5-9-11-4-9
Басё
«Сосенки»… Милое имя!
«Сосенки»… Милое имя!
Клонятся к сосенкам на ветру
Кусты и осенние травы.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-9-9
Кикаку
А ведь раньше не было
А ведь раньше не было
Возле Фудзи этих гор!
Ясный вечер осени.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-7-7
Отикоти Мицунэ
Ах, осени туман - он не проходит,
Ах, осени туман - он не проходит,
Стоит недвижно, а в душе,
Где нет и проблеска,
Все замерло в тоске,
И даже небо дум - не хмурится в заботе.
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-8-6-6-13
Басё
Бабочкой никогда
Бабочкой никогда
Он уж не станет… Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-10-8
Басё
Белее белых скал
Белее белых скал
На склонах Каменной горы
Осенний этот вихрь!
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6
Дзякурэн-хоси
Брызнула морось
Брызнула морось,
Но ещё не просохли капли на листьях
Прекрасных древес,
А уж тянется кверху туман
Из глубин осеннего сумрака.
Подробнее
Переводчик:
В. Санович
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов)
87
Мибу-но Тадаминэ
Будто ветер осенний
Будто ветер осенний
Тронул струны цитры чуть-чуть...
Только слабый отзвук,
Но уже взволновано сердце
Воспоминаньем любви.
Подробнее
Схема:
7-8-6-9-7
Какэй
Бушует осенний вихрь!
Бушует осенний вихрь!
Едва народившийся месяц
Вот-вот он сметет с небес
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
страницы:
следующая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
...