Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Вздыхая печально
Главная
/
Удайсё Митицуна-но Хаха
/ Вздыхая печально
Вздыхая печально
Удайсё Митицуна-но Хаха
Вздыхая печально,
Одна я лежала в ночи,
Зарю ожидая.
Да разве ты можешь знать,
Как долго сегодня светало?!
Переводчик:
В. Санович
Схема:
6-8-6-7-9
Жанр:
Танка
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов)
53
Ромадзи:
Nageki tsutsu
Hitori nuru yo no
Akuru ma wa
Ikani hisashiki
Mono to ka wa shiru
Комментарий:
Публикуемое стихотворение отобрано из «Дневника эфемерной жизни» ("Кагэро никки") и сочинено под влиянием того, что поэтесса нашла дома в шкатулке письмо мужа другой женщине, решив, что он специально оставил его перед отъездом как знак предстоящего разрыва. В своем письме ему, терзаемая муками ревности, она попросила подтвердить или опровергнуть свои подозрения. Но ответ не получила. Несколько дней спустя, когда ночью постучался в ворота вернувшийся муж, она, все еще переживая обиду, не открыла ему, а лишь послала ему утром публикуемое стихотворение с многозначительно приложенной к нему увядшей хризантемой.
Тэги
Ночь
Любовь
Печаль
Ожидание