Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
БАРНАЯ СТОЙКА_с хризантемами_31/10/2015
Главная
/
Мицунари-но Ганзи Цу
/ БАРНАЯ СТОЙКА_с хризантемами_31/10/2015
БАРНАЯ СТОЙКА_с хризантемами_31/10/2015
Мицунари-но Ганзи Цу
***
Осенней хризантемой —
Пока цветет —
Украшу волосы,
Быть может, раньше, чем ее,
Мой час придет.
Ки-но Цураюки /пер. И. Боронина/
***
Любовью истомившись,
Наверное, растаю я, -
Как первый иней, что покрыл
Живую изгородь из хризантем
В моем саду.
Ки-но Томонори /пер. И. Боронина/
***
Как тает иней, павший на цветы
Той хризантемы, что растет у дома
Где я живу,
Так, жизнь, растаешь ты,
Исполненная нежною любовью
Ки-но Томонори /пер. А. Глускина/
***
И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.
Басё /пер. В. Маркова/
Мицунари-но Ганзи Цу
cтихов: 605 рейтинг: 12002
Опубликован:
31.10.2015 17:15
Схема:
7-4-6-8-4|12|7-8-8-10-4|12|10-11-4-6-11|11|8-10-6|6
Раздел:
Тясицу
Тема:
Осенние песни
Комментариев:
192 [17.11.2015 20:42]
Рейтинг :
/
Кто голосовал
Белая Луна
5
irina 47
5
М-м
5
nogitsune
5
Мицунари-но Масё
5
radost.yura
5
иса
5
oo
5
13-th glowworm
5
ЛД
5
Gera
5
Lee
5
знаешь...
5
Tama : ra
5
Мира
5
Ж-к
5
Ume
5