Главная / Нарикиё Сато / Инеем занесена
Инеем занесена
Инеем занесена
Трава на увядшем лугу.
Какая печаль!
Где сыщет теперь отраду
Странника сердце?
Трава на увядшем лугу.
Какая печаль!
Где сыщет теперь отраду
Странника сердце?
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-5-8-5
Жанр:
Танка
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Зима

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
«Жди, я приду», —
Моих слов засохшие листья
Ветер умчал.
И на что ложиться росе,
Выпадающей ночь за ночью?
Моих слов засохшие листья
Ветер умчал.
И на что ложиться росе,
Выпадающей ночь за ночью?
Случайное стихотворение
Девчонка-Осень 5*(5-7-5)
***
настало время
менять одежды – тихо
листва на землю
***
сегодня ветер
не спит всю ночь - шелест
ветвей тревожен
***
рассвет наполнил
пожаром рваным – небо
горит ветрами
***
слеза застыла
в глазах осенних – больно
замерзли руки
***
где-то в груди
стучит все реже – сердце
про зимний сон
***
настало время
менять одежды – тихо
листва на землю
***
сегодня ветер
не спит всю ночь - шелест
ветвей тревожен
***
рассвет наполнил
пожаром рваным – небо
горит ветрами
***
слеза застыла
в глазах осенних – больно
замерзли руки
***
где-то в груди
стучит все реже – сердце
про зимний сон