Artsportal.ru  
Танка   Хокку   Югэн   Сэнрю   Вне канонов   Гадание   Сто стихотворений ста поэтов   Танка-календарь   Словарь   Статьи  

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Последние комментарии:

бабочку слова
Сергей 20.05.12 10:03

бабочку слова
Ж-к 20.05.12 07:27

притихли песни
Ирина Серебрякова 19.05.12 23:04

( N 236 )* (Весна устроила приём)
сергей вологда 19.05.12 22:06

(N 238)*
Ирина Серебрякова 19.05.12 22:05

 

Алекс Сандерс

Стихов на сайте: 215 [07.02.12]
Комментариев: 207 [07.02.12]
Рейтинг:

Стихи

Сортировать по:

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Алекс Сандерс

Мацуки

когда растают
снега на белых склонах
пустых печалей
быть может возвратятся
мои друзья и песни
Опубликован: 07.02.12 01:34
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 6 Голосовать
Комментарии: 14 [08.02.12 23:58]
   
Алекс Сандерс

пустые гнезда

пустые гнезда
остались без присмотра
морозной ночью
щекой обледеневшей
зима к стволам прижалась
Опубликован: 28.01.12 21:48
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 10 [17.02.12 23:27]
   
Алекс Сандерс

полночный поезд
шлифует ночь на стрелках
огни и рельсы
Опубликован: 27.01.12 21:04
Схема: 5-7-5 хокку
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 3 [28.01.12 00:20]
   
Алекс Сандерс

KKS VI, 318

ima yori Fa
tugite Furanamu
wa ga yado no
susuki osinami
Fureru siranami

пусть непрестанно
снег падает на землю
в саду у дома
к земле сусуки стебли
снежинки наклоняют

(KKS VI, 318) Неизвестный автор

© Пер. А. Сандерс, 2012
Опубликован: 23.01.12 21:43
Схема: 5-7-5-7-7 танка |6|4
Рейтинг 7 Голосовать
Комментарии: 6 [26.01.12 01:39]
   
Алекс Сандерс

Забытое

божья коровка
прячется в мокрой траве
сумрак вечерний
медленно в гору ползёт
словно рожки улитки
Опубликован: 20.01.12 23:15
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 15 [23.01.12 22:00]
   
Алекс Сандерс

а их всё больше
и взглядом не разгладишь
щеки шершавой
Опубликован: 19.01.12 20:57
Схема: 5-7-5 хокку
Рейтинг 6 Голосовать
Комментарии: 4 [21.01.12 13:57]
   
Алекс Сандерс

  тонкая ветка
застуженное сердце
на семи ветрах
Опубликован: 19.01.12 01:31
Схема: 5-7-5 хокку
Рейтинг 10 Голосовать
Комментарии: 14 [21.01.12 14:35]
   
Алекс Сандерс

Бусоку-секитаи V

тихая гавань
вот долгожданный приют
сердцу и телу
что же тогда грустно мне
будто навек потерял
здесь я себя самого
Опубликован: 19.01.12 01:24
Схема: 5-7-5-7-7-7 бусоку-секитаи
Рейтинг 8 Голосовать
Комментарии: 7 [19.01.12 20:23]
   
Алекс Сандерс

в густом тумане

в тумане вязком
ночные звуки тонут
кругами света
мечты мои как птицы
что возвращались с юга
но были кем-то сбиты
Опубликован: 16.01.12 23:54
Схема: 5-7-5-7-7-7 бусоку-секитаи
Рейтинг 8 Голосовать
Комментарии: 4 [17.01.12 23:33]
   
Алекс Сандерс

когда растают

когда растают
снега на снежных склонах
моих печалей
быть может возвратятся
ко мне друзья и песни
Опубликован: 16.01.12 23:49
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 4 [18.01.12 03:34]
   
Алекс Сандерс

(R. III, 21)

раздул лучину
и с огоньком полночным
веду беседу
нам не страшны ни горы
ни крики птиц бездомных
Опубликован: 16.01.12 23:44
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 7 Голосовать
Комментарии: 3 [17.01.12 18:32]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 11

взмывает чайка
над серебристым гребнем
легко и смело
давай расправим крылья
для страстного полета
Опубликован: 12.08.11 23:37
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 7 Голосовать
Комментарии: 1 [13.08.11 05:29]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 12

у нежной розы
на лепестках росинки
так сладко пахнут
рассыпанные пряди
твоих волос весенних

у юной розы
на лепестках росинки
так сладко пахнут
рассыпанные кудри
твоих волос весенних
Опубликован: 11.08.11 19:37
Схема: 5-7-5-7-7 танка |5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 16 [12.08.11 20:59]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 7

по мокрой гальке
бегут два красных краба
без передышки
скользят по влажным бедрам
взволнованные пальцы
Опубликован: 11.08.11 00:04
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 10 Голосовать
Комментарии: 4 [11.08.11 02:54]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 13

с отрогов горных
ползет туман в долины
на тех тропинках
где мы бродили летом
теперь следы оленя
Опубликован: 10.08.11 19:19
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 33 [11.08.11 01:59]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 9

изгибы веток
хранящие в бутонах
пьянящий запах
откроют все секреты
но ты всегда загадка
Опубликован: 09.08.11 18:49
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 11 Голосовать
Комментарии: 5 [10.08.11 15:06]
   
Алекс Сандерс

о как печально
об уходящем лете
поет цикада
быть может ее сердце
скорлупкой сжато тесной

вариант песни в стиле
Г. Державина, В. Хлебникова,
А. Тарковского, К. Случевского и О. Мандельштама

о как печально
об уходящем лете
поет кузнечик
быть может его сердце
скорлупкой сжато тесной
Опубликован: 05.08.11 21:37
Схема: 5-7-5-7-7 танка |7-8-15|5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 11 Голосовать
Комментарии: 28 [06.08.11 21:11]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 6

еще мгновенье
все наши ласки станут
морскою пеной
храни песчаный берег
янтарь признаний страстных
Опубликован: 04.08.11 19:05
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 9 Голосовать
Комментарии: 4 [06.08.11 07:32]
   
Алекс Сандерс

южные ночи I, 5

огромный купол
безоблачного неба
над головою
горячий ветер вздохом
с тебя срывает платье
Опубликован: 03.08.11 19:49
Схема: 5-7-5-7-7 танка
Рейтинг 8 Голосовать
Комментарии: 9 [04.08.11 21:36]
   
Алекс Сандерс

(KKS XI, 469) Неизвестный автор

едва заслышу
я пение кукушки
меж петушками
мутится мой рассудок
душа моя пылает

(KKS XI, 469) Неизвестный автор

© перевод со старояпонского Т. МкАлей, 2001
Опубликован: 03.08.11 00:08
Схема: 5-7-5-7-7 танка |6|12
Рейтинг 7 Голосовать
Комментарии: 4 [03.08.11 20:41]
   

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Комментарии к стихам

как горько плачут
ветра метели вьюги
но только сердце
все выдержать сумеет
когда тебя нет рядом

хорошо!

Алекс Сандерс

07.02.12 02:20 Комментарий к как сердце мое -

Спасибо, Максим! Самого коробит... муки творчества...

Алекс Сандерс

07.02.12 01:49 Комментарий к когда растают

Спасибо, Максим! Самого коробит... муки творчества...

Алекс Сандерс

07.02.12 01:52 Комментарий к когда растают

когда растают
снега на снежных склонах
моих печалей
быть может возвратятся
ко мне друзья и песни

это самый первый вариант. Но в нем последнюю строку рвет пауза после "ко мне" и просится в четвертую строчку.

Алекс Сандерс

07.02.12 01:56 Комментарий к когда растают

это не перевод... я пытаюсь больше года что-нибудь сделать с этой песней, но ставится только хуже, чем было в первом варианте...

Алекс Сандерс

07.02.12 01:58 Комментарий к когда растают

спасибо! Это лишний раз подтверждает истину, что дорог на вершину много, а сияющая луна над вершиной одна...

Алекс Сандерс

07.02.12 02:11 Комментарий к когда растают

красиво!

Алекс Сандерс

28.01.12 21:49 Комментарий к в краю наших встреч

Лучше позже... Спасибо!!!

Алекс Сандерс

25.01.12 22:14 Комментарий к KKS VI, 318

Спасибо! Знаешь! Очень хорошая песня!

Алекс Сандерс

23.01.12 22:00 Комментарий к Забытое

Бывает! Мне даже интересно!

Алекс Сандерс

19.01.12 20:24 Комментарий к   тонкая ветка

благодарю за теплые слова

Алекс Сандерс

19.01.12 20:21 Комментарий к Бусоку-секитаи V

Знаешь! Замечательный получился "след". Поздравляю!

Алекс Сандерс

19.01.12 20:23 Комментарий к Бусоку-секитаи V

Алекс Сандерс

16.01.12 23:43 Комментарий к ветра с залива

Замечательно!

Алекс Сандерс

09.01.12 00:49 Комментарий к взгляни любимый

Алекс Сандерс

09.01.12 00:51 Комментарий к снежинкой белой

Спасибо за обсуждение! Вот это полет фантазии! Какой дурман если тебе 14, а ей 16? Весна!!! Сейчас подправим...

Алекс Сандерс

12.08.11 00:19 Комментарий к у нежной розы

Это чтобы сладко спалось

Алекс Сандерс

11.08.11 00:16 Комментарий к южные ночи I, 7

Спасибо, Натали!
Когда-то меня и самого тянуло немного зарифмовать - песня вск же. Но потом прочел статью одного японского критика и решил избегать таких строк, а многие песни намеренно изменил.

Алекс Сандерс

10.08.11 20:31 Комментарий к южные ночи I, 13

Никаких обид! Всем спасибо! За комментарии. Действительно, меняя предлог "на" на "по" можно добиться того параллелизма, к которому стремятся в японской поэзии. Единственное, что меня останавливало это правильное употребление этих предлогов в русском языке - все же смысловое значение у них различное. Вспомните А. Пушкина: Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей...

Алекс Сандерс

10.08.11 22:35 Комментарий к южные ночи I, 13

Очень полезное, конструктивное обсуждение. Вот так бы всегда!
Всем огромное спасибо!

Алекс Сандерс

10.08.11 23:47 Комментарий к южные ночи I, 13

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Комментарии к статьям

много путей ведет к вершине...
Замечательно!

Алекс Сандерс

08.10.10 16:38 Комментарий к

Спасибо!

Алекс Сандерс

08.10.10 16:43 Комментарий к

 


ПОИСК ПО САЙТУ

классики:
современники:

Вход

E-mail:
Пароль:
Забыли пароль?
Регистрация

Новости

Итоги 2011

Ну вот, 21 марта отметил Всемирный День Поэзии. Отметил в записной книжке, обведя кружочком дату на странице. Вспомнил, все события и даты за прошедший год, так или иначе связанные с поэзией, поэзией твердых форм... Интересный получился результат.

Ганзи Цу

Подробнее

Анонс книги

Друзья ! 28 февраля вышла в свет моя первая книга "Просто хокку". Это  дебют и попытка подитожить результат нескольких лет.
 С уважением.

Андрей Полтораков. ( Анжей)

Подробнее

Поделиться

0


Новые статьи

 

 

Танка   Хокку   Югэн   Сэнрю   Вне канонов   Гадание   Сто стихотворений ста поэтов   Танка-календарь   Словарь   Статьи  

Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов