Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Бедность
Главная
/ Бедность
Бедность
Сортировать по:
алфавиту▲
▼
рейтингу▲
▼
Выводить по:
по 5
по 10
по 20
по 30
страницы:
следующая
1
2
3
Басё
"Сперва обезьяны халат!"-
«Сперва обезьяны халат!"-
Просит прачек выбить вальком
Продрогший поводырь.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-8-6
Басё
...Кисти самого Мотонобу!
. . .Кисти самого Мотонобу!
Как печальна судьба хозяев твоих!
Близятся сумерки года.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9|11|8
Исса
Быстро полетели!
Быстро полетели!
Крылья выросли у денег
На исходе года.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6
Рёкан
В синем небе зимние утки кричат;
В синем небе зимние утки кричат;
Горы наги, ничего кроме палых листьев.
Сумерки - возвращаюсь по промозглой тропе,
Один, с пустой плошкой для риса.
Подробнее
Схема:
11-13-13-9
Исса
В хижине этой
В хижине этой
Так мало жильцов, и мух
Тоже немного.
Подробнее
Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-7-5 хокку
Басё
Вконец отощавший кот
Вконец отощавший кот
Одну ячменную кашу ест…
А еще и любовь!
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-6
Басё
Вот всё, чем богат я!
Вот всё, чем богат я!
Лёгкая, словно жизнь моя,
Тыква-горлянка.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-5
Исса
Еще один год
Еще один год
Проживу бродягой некчемным.
Травянная лачуга.
Подробнее
Схема:
5-9-7
Татибана Акэми
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда, при своей нищете,
чашки расставив,
Можешь спокойно сказать:
«Еште и пейте, друзья!»
Подробнее
Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-8-5-7-7
Татибана Акэми
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда в кои-то веки наполнишь
Рисовый ларь
и вздохнешь: «Ну, хотя бы месяц
можно жить, в долги не влезая!»
Подробнее
Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-10-4-9-9
страницы:
следующая
1
2
3